Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
One might call it the shotgun wedding of the decade.
Jeden może nazywać to ślubem pod przymusem dekada.
Every movie is a shotgun wedding between director and actors.
Każdy film jest ślubem pod przymusem między dyrektorem a aktorami.
"There's going to be no shotgun wedding despite what this judge said."
"Nie będzie żadnego ślubu pod przymusem pomimo co ten sędzia powiedział."
"High art and low art meeting in a shotgun wedding."
"Wysoka sztuka i niska sztuka spełniająca w ślubie pod przymusem."
The reception the next day was awkward, as shotgun weddings often are.
Recepcja następnego dnia był niezgrabny, ponieważ śluby pod przymusem często są.
Coalition government: A shotgun wedding or a chance for intelligent leadership?
Rząd koalicyjny: ślub pod przymusem albo szansa dla inteligentnego przywództwa?
The story ends with a shotgun wedding of the six remaining couples.
Historia kończy się ślubem pod przymusem sześciu pozostających par.
Shotgun Wedding is another miniseries that brings the whole team together.
Ślub pod przymusem jest innym miniserial, który gromadzi cały zespół.
Better to elope, I suppose, than to face a shotgun wedding.
Lepszy uciec, przypuszczam, niż wychodzić na ślub pod przymusem.
Here's a look back at this year's shotgun weddings.
Oto spojrzenie z powrotem przy ślubach pod przymusem bieżącego roku.
As far as shotgun weddings go, this one is a close call.
Jak daleko ponieważ śluby pod przymusem idą, ten jest drobiazgową rozmową telefoniczną.
We just don't want it to be a shotgun wedding."
My właśnie chcieć by to był ślub pod przymusem. "
Another trend in the world of celebrity pregnancy is shotgun weddings.
Inna tendencja na świecie z sławy ciąża jest ślubami pod przymusem.
"It was a shotgun wedding, one that married two very different disciplines," the author writes.
"To był ślub pod przymusem, jeden to poślubiło dwie najróżniejsze dyscypliny" autor pisze.
The excuse for this is that it is a shotgun wedding.
Usprawiedliwienie tego jest że to jest ślub pod przymusem.
Harmon was pregnant, and Nelson later described the union as a "shotgun wedding."
Harmon był w ciąży, i Nelson później przedstawił zjednoczenie "ślub pod przymusem."
It was a bit of a shotgun wedding; Julie was pregnant.
To było trochę ze ślubu pod przymusem; Julie była w ciąży.
"This is not some shotgun wedding that will happen without a line-by-line budget analysis," one executive said.
"To nie jest jakiś ślub pod przymusem, który zdarzy się na zewnątrz line-by-line analiza budżetowa," jeden pracownik szczebla kierowniczego powiedział.
He described the deal as a "shotgun wedding."
Przedstawił transakcję "ślub pod przymusem."
Although she was not initially attracted to Andres, circumstances brought them to each other's arms in a shotgun wedding.
Pomimo że początkowo nie została przyciągnięta do Andresa, okoliczności przyniosły ich każdemu other's ramiona w ślubie pod przymusem.
Ultimately, this shotgun wedding of time and money has a way of keeping us in a holding pattern.
Ostatecznie, ten ślub pod przymusem czasu i pieniędzy ma zwyczaj zatrzymywać nas w locie w strefie oczekiwania.
Shotgun Wedding was re-released with a second compact disc of live recordings.
Ślub pod przymusem ponownie został zwolniony z drugą płytą kompaktową koncertowych nagrywań.
This results in her pregnancy and a subsequent Shotgun wedding arranged by her father.
To wyniki w jej ciąży i późniejszym ślubie pod przymusem zorganizowały przez jej ojca.
The shotgun wedding between the Israeli and Palestinian economies was never an easy match.
Ślub pod przymusem między izraelskimi i palestyńskimi gospodarkami nie był nigdy łatwą zapałką.
But the opposite happened, because of the decline in the custom of "shotgun weddings."
Ale coś przeciwnego zdarzyło się, z powodu spadku zwyczaju z "śluby pod przymusem."