Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Take just the recommended daily amount and be sure to continue to eat healthy.
Brać właśnie zalecana dawka dzienna i nie omieszkać kontynuować jedzenie zdrowy.
The recommended daily amount of calcium for women older than 50 is 1,200 mg.
Polecona codzienna ilość wapnia dla kobiet starszy niż 50 jest 1,200 miligram.
What are the recommended daily amounts of calcium and vitamin D?
Co zalecane dawki dzienne wapnia i D witaminowego są?
And the recommended daily amount of iron in it.
I zalecana dawka dzienna żelaza w tym.
A person needs to eat 3 to 4 servings a day of foods high in calcium to get the recommended daily amount.
Osoba musi jeść 3 aby 4 porcje na dobę z jedzeń bogatych w wapń mieć zalecaną dawkę dzienną.
Just one medium sweet potato packs over four times the recommended daily amount.
Jedne jedyne średnie paczki batatu przez cztery czasy zalecana dawka dzienna.
There is no recommended daily amount established for arginine because the human body normally makes enough.
Nie ma żadnej zalecanej dawki dziennej założonej dla argininy ponieważ ciało ludzkie zwykle robi dość.
You may need to add additional foods such as a cup of yogurt or some salmon to get the recommended daily amount for your age.
Możesz musieć zwiększyć dodatkowe jedzenia takie jak szklanka jogurtu albo jakiegoś łososia dostawać zalecaną dawkę dzienną za twój wiek.
Achieving the recommended daily amounts of calcium is not difficult for people whose diets are rich in dairy products.
Osiąganie poleconych codziennych ilości wapnia nie jest trudne dla ludzi, których diety są bogate w produkty mleczne.
If you are pregnant, or breastfeeding, for example, you will need more than double the recommended daily amount of calcium.
Jeśli jesteś w ciąży, albo karmiąc, na przykład, będziesz musieć więcej niż mnożyć przez dwa poleconą codzienną ilość wapnia.
There is no adequate level, recommended daily amount or tolerable upper limit for trans fats.
Są żaden odpowiedni poziom, zalecana dawka dzienna albo przyzwoita górna granica tłuszczów transu.
Three ounces has three grams of fiber, which is about 10 percent of the recommended daily amount.
Trzy uncje ma trzy gramy włókna, które jest około 10 procent zalecanej dawki dziennej.
The recommended daily amount for vitamin D in the European Union is 5 g.
Zalecana dawka dzienna dla D witaminowego w Unii Europejskiej jest 5 g.
Many older people would need to take a calcium supplement to get the recommended daily amount, Dr. Russell said.
Wielu starszych ludzi potrzebowałoby wziąć uzupełnienie wapniowe mieć zalecaną dawkę dzienną, Dr. Russell powiedział.
And by reducing the number of calories, the rules, in effect, reduce the recommended daily amount of fat in the diet.
I przez redukowanie liczby kalorii, zasady, w efekcie, redukują zalecaną dawkę dzienną tłuszczu w diecie.
She compared the benefits of consuming the recommended daily amount of vitamin E for mice with a dose that was four times higher.
Porównywała korzyści płynące z konsumowania zalecanej dawki dziennej E witaminowego dla myszy z dawką, która była cztery razy wyżej.
A multivitamin can deliver 800 IU, twice the recommended daily amount.
Multiwitamina może dostarczać 800 IU, dwa razy zalecana dawka dzienna.
Shellfish are also high in potassium, with most species providing 10% of the recommended daily amount per 100g serving.
Skorupiaki są również bogate w potas, z większość gatunków dostarczających 10% zalecanej dawki dziennej na 100 g porcja.
As an added bonus, this dish contains 5 grams of iron (nearly one-third of a woman's recommended daily amount).
Jako dodatkowy dodatek, ta potrawa zawiera 5 gramów żelaza (niemal jedna trzecia zalecanej dawki dziennej kobiety).
Taking the recommended daily amount of calcium and vitamin D can cut your risk of fracture by as much as half, particularly in older women.
Branie zalecanej dawki dziennej wapnia i D witaminowego mogą obniżać twoje ryzyko złamania aż połowa, szczególnie w starszych kobietach.
A breakfast cereal with 12 grams of sugar per serving has almost 2.5 teaspoons, more than a third of the total recommended daily amount for women.
Płatki śniadaniowe z 12 gramami cukru na porcja ma prawie 2.5 łyżeczek, więcej niż trzeci z całkowitej zalecanej dawki dziennej dla kobiet.
As 70-80% of the adult population does not consume the recommended daily amount of magnesium, inadequate intake may also be a common cause.
Jako 70-80 % z populacji dorosłych nie konsumuje zalecanej dawki dziennej magnezu, niedostateczny pobór również może być pospolitym powodem.
Aim for the recommended daily amount of 75 mg a day for women or 95 mg a day for men.
Cel dla zalecanej dawki dziennej 75 miligram na dobę dla kobiet albo 95 miligram na dobę dla mężczyzn.
The 9 nutrients that Stigler's diet took into consideration and their respective recommended daily amounts were:
9 substancji odżywczych, które dieta Stigler wzięła pod uwagę i ich odpowiednie zalecane dawki dzienne były:
Toddlers aged 1-3 years usually get enough iron from foods to meet the recommended daily amount of 7 mg/day; however, a supplement can be added if needed.
Brzdąc w wieku 1-3 lat lata zazwyczaj każą dość żelaza z jedzeń spotkać zalecaną dawkę dzienną 7 mg/day; jednakże, uzupełnienie może być dodawane w miarę potrzeby.
The RDA in most countries is set at about 1.4 mg.
RDA w większość krajów jest zbiorem przy około 1.4 miligram.
For women 19 to 50 years, the RDA is 18 mg/day.
Dla kobiet 19 do 50 lat, RDA jest 18 mg/day.
Most people can get their RDA of selenium from food.
Większość ludzi może dostawać ich RDA selenu od jedzenia.
Supplements that provide a lot more than the RDA can cause health problems.
Uzupełnienia, które dostarczają dużo więcej niż RDA mogą powodować problemy zdrowotne.
RDA is also in step with established international display and encoding standards.
RDA jest również na równi z ustaloną międzynarodową wystawą i standardami kodowania.
The annual budgets for the program will be set by the RDA.
Roczne preliminarze wydatków dla programu zostaną ustawione przez RDA.
These strategies were owned by the whole region, not just the RDA.
Te strategie były posiadane przez cały region, nie tylko RDA.
That's much higher than the RDA of 75-90 milligrams a day for adults.
Być znacznie wyższy niż RDA 75-90 miligramów na dobę dla osób dorosłych.
RDA has 42 office locations in 30 countries.
RDA ma 42 lokalizacje biurowe w 30 krajach.
Many of its former sections still use RDA in combination with their own names.
Wiele z jego dawnych części wciąż używa RDA w połączeniu z ich własnymi imionami.
"I want them to see what can be achieved from grassroots RDA."
"Chcę by zobaczyli co może być osiągnięte z RDA obywatelskiej."
Some researchers think the RDA for women 19-50 years should be increased to 1.5-1.7 mg per day.
Jacyś pracownicy naukowi myślą RDA dla kobiet 19-50 lat powinno być podniesionych aby 1.5-1.7 miligram dziennie.
The RDA would run the speedway from 1974 until the track closed in 1979.
RDA przebiegłyby tor żużlowy od 1974 do czasu gdy ślad nie zamknął się w 1979.
He was general secretary of the RDA students in Paris from 1950 to 1953.
Był sekretarzem generalnym studentów RDA w Paryżu od 1950 do 1953.
Some components are typically much lower than RDA amounts, often for cost reasons.
Jakieś składniki są zwykle znacznie niższe niż ilości RDA, często dla powodów kosztu.
The RDA refers to an estimate of the average daily requirement.
RDA odnosi się do wyceny średniego codziennego wymogu.
Like a lot of RDA groups, Sue has a long waiting list.
Jak wiele grup RDA, Sue dostaje długą listę oczekujących.
Of course, every RDA centre has its wish list.
Oczywiście, każdy ośrodek RDA ma swoją listę życzeń.
With some vitamins and minerals, the upper limit is pretty close to the RDA.
Z jakimiś witaminy i składniki mineralne, górna granica jest całkiem blisko RDA.
Taking more than twice the RDA of any nutrient should be avoided during pregnancy.
Biorąc więcej niż dwa razy RDA jakiejkolwiek substancji odżywczej powinna być uniknąć podczas ciąży.
The RDA is a law to save residential structures.
RDA jest prawem oszczędzać mieszkalne struktury.
RDA products are sold in 79 countries.
Produkty RDA zostaną sprzedane w 79 krajach.
RDA offers many mail-order products included with "sweepstakes" or contests.
RDA proponuje wiele wysyłkowych produktów obejmowanych z "zakładami pieniężnymi" albo konkursy.
RDA is 1.2 mg per day for men and 1.1 mg for women.
RDA jest 1.2 miligram dziennie dla mężczyzn i 1.1 miligram dla kobiet.
But all the money in the world won't help if RDA doesn't have enough volunteers.
Ale całe pieniądze na świecie nie pomoże jeśli RDA nie mają dość ochotników.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.