Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The NPT is even more important now than it was in the past.
NPT jest nawet co ważniejsze teraz niż to był dawniej.
The decision to withdraw from the NPT may well be part of that.
Decyzja wycofać z NPT dobrze może być częścią tego.
Unfortunately, not even the NPT has been able to prevent that.
Niestety nie nawet NPT mogło zapobiec temu.
Talks started this week on whether to renew the NPT in 1995.
Rozmowy zaczęły się w tym tygodniu czy odnowić NPT w 1995.
They have no plans to disarm or sign the NPT.
Oni nie mają żadnych planów rozbrojenia albo podpisują NPT.
China was not a signatory to the NPT until 1992.
Chiny nie były sygnatariuszem NPT do 1992.
How could we possibly let them develop nuclear power under the NPT?
Jak być może moglibyśmy pozwolić im rozwijać mocarstwo atomowe pod NPT?
The forthcoming NPT review is an opportunity that must not be wasted.
Nadchodzący przegląd NPT jest okazją, która nie musi pójść na marne.
Strengthening the effectiveness of the NPT will make the world safer.
Wzmacnianie skuteczności NPT uczynią świat bezpieczniejszy.
The state is required to give reasons for leaving the NPT in this notice.
Stan jest wymagany do motywowania dla zostawiania NPT w tym ogłoszeniu.
Furthermore, countries that had not signed the NPT were urged to do so.
Ponadto, kraje, które nie podpisały NPT były nakłaniane do zrobienia tak.
The signatories to the NPT have been excellent role models.
Sygnatariusze NPT byli doskonałymi wzorami.
In that respect, the fabric of the NPT is at stake really.
W tym szacunku, konstrukcja NPT jest zagrożonym naprawdę.
In 2011, there were 516 reported crimes in the NPT.
W 2011, było 516 zgłoszonych przestępstw w NPT.
The cause of NPT is not known with certainty.
Powód NPT nie jest znany z całą pewnością.
Ultimately, we hope they will elect to join the NPT."
Ostatecznie, mamy nadzieję, że oni postanowią dołączyć do NPT. "
Iraq, as an NPT party, was obliged to declare all facilities but did not do so.
Irak, jako strona NPT, został zobowiązany do oznajmienia wszystkich obiektów ale zrobił nie robić tak.
Israel isn't in the NPT, so there's no point talking about them within its framework.
Izrael nie jest w NPT więc nie ma sensu rozmawiać o nich w zasięgu jego uregulowań.
Unfortunately the whole story of the NPT is singularly lacking in success stories.
Niestety całej historii NPT brakują wyjątkowo w sukcesach życiowych.
Respect for the whole NPT is at stake.
Szacunek dla całości NPT jest zagrożonym.
Signatories to NPT are to discuss extending the treaty in 1995.
Sygnatariusze NPT mają omówić składanie traktatu w 1995.
The reality is that the NPT is not working.
Prawda jest taka , że NPT nie pracuje.
This position is held in common with all five nuclear states as defined in the NPT.
Ta pozycja odbywa się wspólnie z wszystkim pięć nuklearnych stanów jak określony w NPT.
At the time the NPT was proposed, there were predictions of 25-30 nuclear weapon states within 20 years.
W czasie NPT zostało zaproponowane, były przewidywania z 25-30 broń jądrowa stwierdza w ciągu 20 lat.
The impetus behind the NPT was concern for the safety of a world with many nuclear weapon states.
Impet za NPT był troską o bezpieczeństwo świata z wieloma stanami broni jądrowej.