Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is in the middle of the Mesozoic era, from 201.3 to 145 million years ago.
To jest pośrodku z ery mezozoicznej, z 201.3 do 145 milionów przed laty.
For the rest of the Mesozoic sea levels in the state would rise and fall.
Co do reszty z mezozoicznych poziomów morza w tym Państwie wzrosnąć i spaść.
Some of today's species look a lot like their Mesozoic counterparts.
Jakieś z dzisiejszych gatunków wyglądają dużo jak ich mezozoiczne odpowiedniki.
Most of the Mesozoic era is also missing from the local rock record.
Większej części z ery mezozoicznej brakuje również z lokalnej płyty rockowej.
As for most of the Mesozoic, there were no ice caps.
Co do większej części z mezozoiku, nie było żadnych pokryw lodu.
But yes, in the late Mesozoic some did achieve considerable size.
Ale tak, w późnym mezozoiku jakiś zdobyć znaczącą wielkość.
It lived during the Mesozoic, also known as the "age of the dinosaurs."
To żyło podczas mezozoiku, również znany jak "wiek dinozaurów."
They arose in the Mesozoic era, and include 20,000 living species.
Powstali za erę mezozoiczną, i obejmować 20,000 żywych gatunków.
They were the dominant land plants of the Mesozoic era.
Byli widocznymi roślinami lądowymi ery mezozoicznej.
The atmosphere's composition during the Mesozoic is a matter for debate.
Kompozycja atmosfery podczas mezozoiku jest sprawą dla debaty.
Comparable rocks are to be expected under Mesozoic cover further east.
Porównywalne kamienie mają być oczekiwanym pod mezozoicznym nakryciem dalej wschód.
Very large amphibian species lived before and during the Mesozoic.
Bardzo duży gatunek płaza żył wcześniej i podczas mezozoiku.
The seas will spread inland like they did in the Mesozoic.
Morza rozprzestrzenią się w głąb lądu tak jak zrobili w mezozoiku.
During the Mesozoic, the world was on average considerably warmer than it is today.
Podczas mezozoiku, świat był przeciętnie znacznie cieplejszy niż to jest dziś.
They evolved in the early Mesozoic and were mostly aquatic.
Rozwinęli we wczesnym mezozoiku i były głównie wodne.
Since no Mesozoic dinosaurs are alive today, this is impossible.
Odkąd żadne mezozoiczne dinozaury nie działają dziś, to jest niemożliwe.
Even the danger from predators was not constant until the very end of the Mesozoic.
Nawet niebezpieczeństwo od drapieżników nie było stałe do samego końca mezozoiku.
The proposed intrusions are though most likely to be of Mesozoic age.
Zaproponowane wtrącania się mają jednak najprawdopodobniej być z mezozoicznego wieku.
(Mesozoic rocks are between 245 and 64 million years old.
(Mezozoik kamienie są pośrodku 245 i 64 milion lat stary.
The Mesozoic era began and ended with huge extinction events.
Era mezozoiczna zaczęła się i skończyła się olbrzymimi wydarzeniami wymarcia.
It is the last period in the Mesozoic era.
To jest ostatni okres za erę mezozoiczną.
And they find the gun too heavy to drag around rough Mesozoic country.
I oni znajdują broni zbyt ciężki, by rozwlec szorstki mezozoiczny kraj.
While some Mesozoic fossils are known, no dinosaur remains have been found in the state.
Podczas gdy jakieś mezozoiczne skamieniałości są znane, żaden dinozaur nie pozostaje zostać znalezionym w tym Państwie.
Only about two thirds of the state's land mass had come together by the time the Mesozoic ended.
Tylko o dwóch trzecich ziemi stanu masa łączyła do czasu gdy mezozoik skończył.
Sea level then stood at its highest level in the Mesozoic.
Poziom morza wtedy stanął przy swoim najwyższym poziomie w mezozoiku.