Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All three mark important facts of the Kosovan culture today.
Wszystko trzy znak ważne fakty kosowskiej kultury dziś.
The Kosovan side expected a full official meeting between two statesmen.
Kosowska strona spodziewała się pełnego oficjalnego spotkania między dwoma mężami stanu.
A positive development is the return of a critical Kosovan press, which covers a broad political spectrum.
Pozytywny rozwój jest powrotem kluczowej kosowskiej prasy, która przykrywa szerokie polityczne spektrum.
Remind me, how many Kosovan killers have been arrested and put on trial?
Przypominać mnie, ilu kosowskich zabójców było aresztowanych i osądziło?
There is a valley in the Albanian and Kosovan side of the mountain.
Jest dolina w albańskim i kosowskim boku góry.
Initial strikes turned into widespread demonstrations demanding a Kosovan republic.
Początkowe strajki zamieniły się w rozpowszechnione demonstracje wymagające kosowskiej republiki.
I was an early supporter of Kosovan independence.
Byłem wczesnym zwolennikiem kosowskiej niezależności.
There have been famous names and ensembles of classic music that also held workshops with Kosovan students.
Były sławne imiona i zespoły klasycznej muzyki, która również zorganizowała warsztaty z kosowskimi studentami.
People are scared that the international bodies will not take enough account of the Kosovan people' s strength.
Ludzie boją się, że instancje międzynarodowe nie wezmą dość rachunku kosowskich ludzi 'siła s.
It prompted a large crowd to erect roadblocks and Kosovan police units came under fire.
To skłoniło wielki tłum by wznieść blokady drogowe i kosowskie jednostki policyjne znalazły się pod obstrzałem.
It demanded that armed Kosovan groups end their offensives.
To wymagało, by uzbrojone kosowskie grupy kończyły swoje ofensywy.
Several lakes are found on the Kosovan side of Peskovi.
Kilka jezior zostanie znalezione na kosowskiej stronie Peskovi.
Latvian and Kosovan governments established diplomatic relations on 11 June 2008.
Łotysz i kosowskie rządy nawiązali stosunki dyplomatyczne 11 czerwca 2008.
Nato-led peacekeepers moved into the area to calm the situation and Kosovan police pulled back.
Rozjemcy prowadzeni przez NATO zabrali się do obszaru do uspokojenia sytuacji i kosowskiej powstrzymanej policji.
He said that Egypt stands in solidarity with the Kosovan people who suffered to attain their freedom.
Powiedział, że Egipt znosi w geście solidarności z kosowskimi ludźmi, którzy cierpieli osiągnąć ich wolność.
Nonetheless, only 92,756 hectares (229,205 acres) or 20% of all Kosovan forests were taken into account.
Niemniej, tylko 92,756 hektarów (229,205 akrów) albo wszystkich, kto kosowskie lasy były 20% wzięty pod uwagę.
We also expect the Kosovan leaders to show a constructive attitude, including meeting Serbian leaders who have stretched out a hand to them.
Również oczekujemy, że kosowscy przywódcy okażą konstruktywne nastawienie, w tym spotykanie Serba przywódcy, którzy mają wyciągnęli rękę do nich.
He holds both Serbian and Kosovan nationalities.
On trzyma w ramionach zarówno Serba jak i kosowskie narodowości.
The failure of Kosovan independence will mean a return to the idea of a Greater Albania and inevitable war.
Niepowodzenie kosowskiej niezależności będzie oznaczać powrót do pomysłu Bardziej wielkiej Albanii i nieuniknionej wojny.
We have heard very many irresponsible proposals in this place linking all progress towards peace with the recognition of independence of a so-called Kosovan nation.
Znamy ze słyszenia bardzo wiele nieodpowiedzialnych propozycji w tym miejscu wiążącym cały postęp w kierunku pokoju z uznaniem niezależności tak zwanego kosowskiego narodu.
Hicks says in his autobiography that during this period, he did not engage in any actual hostilities nor enter Kosovan territory.
Hicks mówi w swojej autobiografii, że podczas tego okresu, nie zajął się jakimikolwiek rzeczywistymi działaniami wojennymi ani wchodzić do kosowskiego terenu.
Though the border posts are on Kosovan territory, the mainly Serb inhabitants of the area viewed the act as provocation.
Chociaż słupy graniczne są na kosowskim terenie, głównie serbscy mieszkańcy obszaru traktowali akt jak prowokację.
The same situation applies to Kosovan citizens too, so that anyone who can obtain their passport in Serbia will enjoy visa-free travel.
Tak samo sytuacja obowiązuje kosowskich obywateli też, aby każdy, kto może uzyskiwać ich paszport w Serbii dobrze się będzie bawić na bezwizowej podróży.
Lala Meredith-Vula (born 1966) is a Kosovan artist and photographer.
Lala Meredith-Vula (urodzony 1966) jest kosowskim artystą i fotografem.
At the last Kosovan parliamentary elections, held on 12 December 2010, the party won 2.1% of the popular vote and 8 out of 120 seats.
Przy ostatnich kosowskich wyborach parlamentarnych, mocować 12 grudnia 2010, partia wygrała 2.1 % z głosowania powszechnego i 8 z 120 miejsc.