Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There is no iron curtain, cold war, or arms race.
Nie ma żadnej zasłony żelaznej, zimna wojna, albo wyścig zbrojeń.
He was very popular during 1975 - 1980 on both sides of the iron curtain.
Był bardzo popularny podczas 1975 - 1980 obustronnie z zasłony żelaznej.
Visitors had a view of the iron curtain from the restaurant.
Goście mieli widok zasłony żelaznej od restauracji.
All those years behind the iron curtain didn't really do me any good.
Wszystkie te lata za zasłoną żelazną naprawdę nie zrobiły mnie którykolwiek dobry.
We must not tolerate the creation of a new iron curtain.
Nie możemy tolerować tworzenia nowej zasłony żelaznej.
These are things we normally associate with countries behind the iron curtain.
To rzeczy zwykle wiążemy z krajami za zasłoną żelazną.
If he crossed the iron curtain, the regime would never let him back.
Gdyby przekroczył zasłonę żelazną, reżim nigdy nie pozwoliłby mu z powrotem.
The Times called the performance a "breaking of the musical iron curtain."
Czasy nazwane przedstawienie "rozbijając z muzycznej zasłony żelaznej."
Today' s totalitarian system is no longer behind any iron curtain.
Dziś 's ustrój totalitarny nie kryje się już za jakąkolwiek zasłoną żelazną.
The development was interrupted when an iron curtain even divided the sea.
Rozwój został przerwany gdy zasłona żelazna nawet podzieliła morze.
Since the fall of the Iron Curtain many people have left the town.
Od czasu upadku żelaznej kurtyny wielu ludzi opuściło miasto.
This was, of course, particularly true behind the Iron Curtain.
To było, oczywiście, szczególnie prawdziwe za żelazną kurtyną.
Overnight, it seemed, the old iron Curtain had slammed down yet again.
Nocą, to wydawało się, złom żelazny Zasłona trzasnęła jeszcze raz.
After the fall of the Iron Curtain, however, the situation changed.
Po upadku żelaznej kurtyny, jednakże, sytuacja zmieniła.
The market is always there, especially behind the Iron Curtain.
Rynek jest zawsze tam, specjalnie za żelazną kurtyną.
The external borders cannot turn into a new iron curtain for these communities.
Granice zewnętrzne nie mogą zmieniać się w nową zasłonę żelazną dla tych społeczności.
It would seem that new Iron Curtains are to be put up.
To wydawałoby się że nowe Zasłony żelazne mają mieszkać kątem.
He was not able to return to his home country until after the fall of the Iron Curtain.
Nie mógł wrócić do swojej ojczyzny do czasu gdy po upadku żelaznej kurtyny.
After the war, the country fell on the wrong side of the Iron Curtain.
Już po wojnie, kraj spadł na złą stronę żelaznej kurtyny.
Paid three hundred and fifty million dollars to iron curtain countries in the past year or two for arms.
Zapłacić trzysta pięćdziesiąt milion dolarów krajom żelaznym zasłonowym w roku minionym albo dwa dla ramion.
"You mean he could have had such weapons from his work with the Iron Curtain side?"
"Oznaczasz, że mógł mieć taką broń od swojej pracy z żelazną kurtyną strona?"
In the silence that follows, I distinctly feel the iron curtain close again.
W ciszy to następuje, wyraźnie czuję zasłonę żelazną blisko jeszcze raz.
Mention the defense now and you might as well be talking about the Iron Curtain.
Wspominać o obronie teraz i ty móc też być rozmawianiem o żelaznej kurtynie.
When is the last time you heard the term Iron Curtain used with a straight face?
Kiedy jest ostatnim razem słyszałeś termin żelazna kurtyna wykorzystana z poważną miną?
"We finally brought the iron curtain down, and still they went on clapping for 20 minutes.
"W końcu znieśliśmy zasłonę żelazną a mimo to oparli się na oklaskach przez 20 minut.