Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Val put before him grilled marinated lamb, ratatouille and hot Greek bread.
Val przedłożony nad niego upiekł na grillu zamarynować jagnię, ratatouille i gorący grecki chleb.
He named the pits after kouloura, the round Greek bread, because of the similar shape of the two objects.
Nazwał doły potem kouloura, wokół greckiego chleba, z powodu podobnego kształtu dwóch przedmiotów.
Greek breads are $6 and Hungarian breads, $5.50.
Greckie chleby są 6 i węgierskie chleby, 5.50.
The beans are garnished with parsley and Greek feta, then served with Greek bread alongside this dish.
Fasole są przybrane pietruszką i grecką fetą, wtedy podać z greckim chlebem wzdłuż tej potrawy.
In ancient times the Greek bread was barley bread: Solon declared that wheaten bread might only be baked for feast days.
W starożytności grecki chleb był chlebem jęczmiennym: Prawodawca oświadczył, że pszenny chleb tylko może być pieczony przez święta.
Today, having his lunch in the studio when Chris walked in, he was eating marinated squid and hummus, wiping Greek bread in the colorless paste.
Dziś, jedząc jego lunch w studiu gdy Chris wszedł, jadł zamarynować kałamarnica i humus, ścierając grecki chleb w bezbarwnej masie.
We were ready for a meal of garlic yoghurt (tsadziki), Greek bread, fresh squid (kalamaraiki), salad and ice-cold retsina.
Byliśmy gotowi na posiłek jogurtu czosnkowego (tsadziki), grecki chleb, świeża kałamarnica (kalamaraiki), sałatka i lodowata retsina.
Early tennis players were already up and away but we dawdled on enjoying yoghurt and fruit, scrambled eggs, bacon and excellent Greek bread as we watched, across the turquoise Aegean below us, the sun changing the colours of the mountains behind Corinth.
Wcześni tenisiści byli już w górę i daleko ale mitrężyliśmy czas o zjadaniu z przyjemnością jogurtu i owocu, jajecznicy, bekonie i znakomitym greckim chlebie ponieważ popatrzyliśmy, przez turkusowe Morze Egejskie pod nami, słońce zmieniające kolory gór za Koryntem.
It constituted an advanced seminar on the novel in all its aspects, a Socratic conversation that started each day with a breakfast of Greek yoghurt, dark slices of toasted Greek bread and a dab of Hybla honey, and ended only when sleep took command at midnight.
To stanowiło rozwinięte seminarium na temat powieści we wszystkich jego aspektach, sokratyczna rozmowa, która zaczęła się każdego dnia z śniadaniem greckiego jogurtu, ciemne kromki opieczonego greckiego chleba i odrobina Hybla miód, i skończony tylko gdy sen objął dowództwo o północy.