Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was probably put out of business mostly by the Eurotunnel.
To prawdopodobnie zostało doprowadzone do bankructwa przeważnie przez Eurotunel.
Less than two weeks later Eurotunnel began a limited freight service.
Mniej niż dwa tygodnie później Eurotunel zaczął ograniczony serwis przewozowy.
But Eurotunnel wants to make sure it has a cushion, he said.
Ale Eurotunel chce upewnić się, że to ma poduszkę, powiedział.
In 1995 he had also been appointed a board member of Eurotunnel.
W 1995 również był mianowany członek zarządu Eurotunelu.
Eurotunnel has had some good news regarding that dispute recently.
Eurotunel miał jakieś dobre wieści w związku z tym sporem ostatnio.
Over all, Eurotunnel remains far short of the traffic levels it needs.
Ponad wszystkimi, Eurotunel pozostaje daleko krótki z poziomów drogowych to potrzebuje.
Eurotunnel clearly has a major selling job to do in Britain.
Eurotunel najwyraźniej ma główną sprzedającą pracę robić w Wielkiej Brytanii.
Eurotunnel said the subscription period would begin on June 2.
Eurotunel powiedział prenumeratę okres zacząłby się 2 czerwca.
It has been a rough week down at Eurotunnel as you might imagine.
To był ciężki tydzień w dół przy Eurotunelu jak łatwo sobie wyobrazić.
Eurotunnel has been losing credibility with investors for some time.
Eurotunel stracił na wiarygodności z inwestorami na jakiś czas.
Eurotunnel is expected to disclose the terms of the offering in the next several weeks.
Oczekuje się, że Eurotunel ujawni warunki propozycji za następnych kilka tygodni.
One member is now at work on the Eurotunnel.
Jeden członek pracuje teraz nad Eurotunelem.
The loan gives Eurotunnel its second breakthrough in two days.
Pożyczka daje Eurotunelowi swój drugi przełom za dwa dni.
Eurotunnel has already been forced to raise additional equity once, in 1990.
Eurotunel już został zmuszony do podniesienia dodatkowego udziału raz, w 1990.
AT the age of 10, the Eurotunnel can be considered a success.
W wieku 10 lat, Eurotunel może być uznawany za sukces.
In that role, these departments would have received privileged information about Eurotunnel.
W tej roli, te departamenty otrzymałyby informacje objęte tajemnicą zawodową o Eurotunelu.
Eurotunnel expects the figure to reach 1,000 trucks a day by the end of the year.
Eurotunel oczekuje, że liczba sięgnie po 1,000 samochodów ciężarowych na dobę przed zakończeniem roku.
Eurotunnel is said to have less than $17 million in cash.
Eurotunelowi każą mieć mniej niż 17 milionów w gotówce.
Eurotunnel also said it would be paying its first dividends based on results in the year 2003.
Eurotunel również powiedział, że to wypłaci swoje pierwsze dywidendy na podstawie wyników w roku 2003.
Earlier in the day, Eurotunnel announced that it would begin commercial operations this week.
Wcześniejszy za dzień, Eurotunel ogłosił, że to zacznie handlowe operacje w tym tygodniu.
Eurotunnel appears to be hanging on only by the skin of its teeth.
Eurotunel wydaje się czekać tylko przez skórę swoich zębów.
If it's the Eurotunnel, of course, there may be a train coming in the opposite direction.
Jeśli to jest Eurotunel, oczywiście, może być przychodzenie kolejowe w przeciwną stronę.
It remains unclear how much money, if any, Eurotunnel might be awarded.
To pozostaje niejasne jak dużo pieniądze, jeśli w ogóle, Eurotunel może być przyznany.
Eurotunnel could float more stock, but the market seems unlikely to respond.
Eurotunel mógł unieść więcej towaru ale giełda wygląda na mało prawdopodobną odpowiedzieć.
Taken together, the political and business adjustments have made Eurotunnel more appealing to investors.
Łącznie, polityczny i biznesowe wyregulowania uczyniły Eurotunel bardziej błagalny do inwestorów.