Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You need to make the European parliament more interesting than this, though.
Musisz czynić europejski parlament bardziej interesującym niż tak, jednak.
It may even come as the result of a directive from the European parliament.
To nawet może przychodzić jako wynik dyrektywy z europejskiego parlamentu.
Out of 16 parties, five won seats in the European parliament.
Z 16 partii, pięć miejsc odniesiono zwycięstwo wyborcze w europejskim parlamencie.
No one can accuse the European parliament of moving too fast.
Nikt nie może oskarżać europejskiego parlamentu ruszania się też szybko.
In 2003 he was elected a deputy to the European parliament.
W 2003 został wybranym zastępca europejskiego parlamentu.
Only in the European Parliament can such a thing happen.
Tylko w Parlamencie Europejskim taka rzecz może zdarzać się.
The European Parliament was involved in just 57 of them.
Do Parlamentu Europejskiego włączono właśnie 57 z nich.
She has spent almost 35 years in the European Parliament.
Wydała prawie 35 lat w Parlamencie Europejskim.
The European Parliament was right to take things in hand.
Parlament Europejski miał rację, że opanować sprawy.
The European Parliament should also play a key role here.
Parlament Europejski również powinien grać kluczową rolę tu.
Here again the European Parliament has an important role to play.
Tu co więcej Parlament Europejski ma ważną do odegrania rolę.
I believe the European Parliament must take a similar political position here today.
Sądzę, że Parlament Europejski musi przyjąć podobną polityczną pozycję tu dziś.
The European Parliament as such does not have the right to do so.
Parlament Europejski jako taki nie ma prawo robić tak.
We also want the European Parliament to stand up and to do its job for once!
Również chcemy by Parlament Europejski wstał i skończyć jego pracę tym razem!
Of course they have to act, but so does the European Parliament.
Oczywiście oni muszą działać, ale tak robi Parlament Europejski.
The issue is not, however, one for the European Parliament to deal with.
Kwestia jest nie, jakkolwiek, jeden dla Parlamentu Europejskiego do umowy z.
- how many people with disabilities are working in the services of the European Parliament?
- ilu ludzi z niepełnosprawnościami pracuje w usługach Parlamentu Europejskiego?
In the future, the role of the European Parliament will become even more important.
W przyszłości, rola Parlamentu Europejskiego stoi się nawet co ważniejsze.
You are also taking over your office at a difficult time for the European Parliament.
Również opanowujesz swoje biuro w trudnym czasie dla Parlamentu Europejskiego.
The European Parliament has a very special part to play here.
Parlament Europejski ma bardzo specjalną część grać tu.
Perhaps we might set them an example here in the European Parliament.
Może możemy stawiać ich przykład tu w Parlamencie Europejskim.
I have never known the European Parliament to meet on such a day before.
Nigdy nie znałem Parlamentu Europejskiego spotkać na taki na dobę wcześniej.
He reported about human rights for the European Parliament 2000-2001.
Poinformował o prawach człowieka dla Parlamentu Europejskiego 2000-2001.
He was the president of the European Parliament from 1975 to 1977.
Był przewodniczącym Parlamentu Europejskiego od 1975 do 1977.
Let someone tell me what that has to do with the European Parliament.
Niech ktoś powie mi co to ma tolerować Parlament Europejski.