Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He also studied at Palermo University, Italy, under the Erasmus scheme.
Również studiował na palermskim Uniwersytecie, Włochy, pod programem Erasmus.
This is why programmes like Erasmus, especially the Erasmus scheme for young entrepreneurs, must feature as a priority which is also reflected in the 2011 budget.
To jest dlaczego programy jak Erazm z Rotterdamu, szczególnie program Erasmus dla młodych przedsiębiorców, musieć zamieszczać priorytetowo który również być odzwierciedlić w 2011 budżet.
Yesterday, the President of the Federal Republic of Germany clarified the desires of young people in Europe using the example of the Erasmus scheme.
Wczoraj, Prezydent Republiki Federalnej Niemiec wyjaśnił ochoty młodych ludzi w Europie wykorzystującej przykład programu Erasmus.
The Faculty also welcomes applications from those who wish to study on a non-graduating basis, including those applying through the ERASMUS scheme.
Wydział również przyklaskuje stosowanie od tych, które chcą studiować na nie-kończyć podstawie, w tym te stosujące przez program Erasmus.
It should be noted that this programme goes beyond the standard Erasmus scheme, since it covers Europe and the rest of the world, as well as Masters and postgraduate courses.
Należy zauważyć , że ten program przekroczy typowy program Erasmus odkąd to zajmuje Europę i resztę świata, jak również mistrzowie i magisterskie kursy.
As well as this, the college is very keen on international collaboration and in the 3rd year all students go on the Socrates Erasmus scheme to various institutions across the globe with similarly prestigious institutions.
Jak również to, college przepada na międzynarodowej współpracy i za 3. rok wszyscy studenci idą na Sokratesie program Erasmus do różnych instytucji w poprzek globusa z podobnie prestiżowe instytucje.
Full-time occasional students (other than those participating in an Inter-university Co-operation Programme under the EC ERASMUS scheme) are required to pay the same annual fees as full-time students.
Pełny-czas sporadyczni studenci (poza tymi uczestniczącymi w programie współpracy chować/pochować-uniwersytecki pod WE program Erasmus) są zobowiązane płacić takie same doroczne opłaty jako uczestnicy studiów stacjonarnych.
I am particularly pleased to see the emphasis placed on the need to introduce specific actions and programmes to promote an effective European judicial culture, based on the supply of training measures, to be held under Erasmus schemes for judges and all legal operators.
Jestem zadowolony szczególnie z zobaczenia, że nacisk położył na potrzebie by przedstawić konkretne działania i programy promowania skutecznej europejskiej sądowej kultury, na podstawie zapasu środków treningowych, odbywać się pod Erazm z Rotterdamu plany dla sędziów wszystko razem prawni operatorzy.
The ERASMUS scheme allows you to study for a year in Europe, whether you choose the single honours BCom or one of the joint degrees, provided you are able to study in the language of your host country.
Program Erasmus pozwala ci studiować od roku w Europie czy wybierasz bilet w jedną stronę honoruje BCom albo jednego z wspólnych stopni, pod warunkiem że możesz studiować w języku swojego kraju pełniący rolę gospodarza.
However, there is no grand ambitious programme, something the equivalent, for example, of the old Erasmus scheme, which is not only bearing fruit but has also proved a very effective link via which EU citizens can recognise and acknowledge the work of the European Union.
Jednakże, nie ma żadnego doniosłego ambitnego programu, coś odpowiednik, na przykład, ze starego programu Erasmus, który nie tylko owocuje ale również dowiódł bardzo przekonywającego linku przez który UE obywatele mogą uznawać i mogą uznawać pracę Unii Europejskiej.
He said he would also argue for an increase in Europe's development assistance to north Africa; the creation of a programme of university exchanges similar to the intra-European Erasmus scheme, and an "updating" of Tunisia's links with the EU following the fall of the Ben Ali regime.
Powiedział, że również będzie świadczyć za wzrostem pomocy Europy stworzenia do północy Afryka; tworzenie programu wymian uniwersyteckich podobnych do wewnątrzeuropejskiego programu Erasmus, i "uaktualnianie" z powiązań Tunezji z UE następującą po upadku Bena Ali reżim.