Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was president of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers 1948-1964.
Był prezydentem Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy 1948-1964.
Following its merger into the Union of Shop, Distributive and Allied Workers in 1947, he became a national officer in 1951.
Następowanie po jego połączeniu do Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy w 1947, on zostały krajowym urzędnikiem w 1951.
David Garfield Davies, General Secretary, Union of Shop, Distributive and Allied Workers.
Dawid Garfield Davies, sekretarz generalny, Unia Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy.
After an early career in the National Union of Shop Assistants, she was the Women's Organizer for the Labour Party in Scotland from 1918-23.
Po wczesnej karierze w Krajowej Unii ekspedientów, była Organizatorką Kobiet dla Partii Pracy w Szkocji z 1918-23.
The leading retail employees' organization, the Union of Shop, Distributive and Allied Workers, is also against Sunday trading, partly reflecting a strong religious strain among its 387,000 members.
Czołowi pracownicy detaliczni 'organizacja, Unia Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy, jest przeciwny również handlowi w niedzielę, częściowo odzwierciedla poważne religijne obciążenie wśród jego 387,000 członków.
He has been a member of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW) since 1999.
Był członkiem Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW) od 1999.
He worked for the Union of Shop, Distributive and Allied Workers then as assistant regional organiser of the National Blood Transfusion Service.
Pracował dla Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy wtedy jako asystent regionalny organizator Krajowej transfuzji Usługa.
Dodds joined the Union of Shop, Distributive and Allied Workers and the National Co-operative Managers Association.
Dodds dołączył do Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy i National Co-operative Managers Association.
Boardman worked as an official of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers and was a member of Derby Town Council for 25 years.
Boardman pracował jako urzędnik Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy i członek derby był radą miejską przez 25 lat.
The chain employs 10,020 staff and their company union is the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW).
Łańcuch zatrudnia 10,020 personel i ich zakładowa organizacja związkowa jest Unią Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW).
He subsequently became the delegate of the St Helens branch of the National Amalgamated Union of Shop Assistants, Warehousemen and Clerks.
Później został delegatem St Helens gałąź Krajowej połączonej Unii ekspedientów, Magazynierów i Sprzedawców.
A campaign by the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW) argued that large shops should be prohibited from opening on Christmas Day.
Kampania przez Unię Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW) tak duże sklepy dyskutowano powinny być zakazane z otwarcia na Dniu Bożego Narodzenia.
At the same time he joined the National Union of Distributive and Allied Workers, which later became the Union of Shop, Distributive and Allied Workers.
Jednocześnie dołączył do Krajowej Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników, którzy później zostali Unią Sklepu Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy.
He laughs to scorn any immediate realization of the Marxian dream, while Tolstoyan utopias and Kropotkinian communistic unions of shop and farm are too wild to merit consideration.
On śmieje się gardzić jakimkolwiek natychmiastowym spełnieniem marksistowskiego snu, podczas gdy Tolstoyan utopias i Kropotkinian komunistyczne zjednoczenia sklepu i gospodarstwa są zbyt dzikie do rozważania zalety.
He joined the trade union Union of Shop, Distributive and Allied Workers and the Labour Party in 1932, and two years later was elected to Stepney Borough Council.
Dołączył do Unii Sklepu, Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników i Partii Pracy w 1932 związkowej, i dwa lata później został wybranym na Stepney rada dzielnicy.
In 1947, NUDAW merged to form the Union of Shop, Distributive and Allied Workers, and Hallsworth was its first Secretary-General, serving for two years.
W 1947, NUDAW połączył się by nawiązać Unię Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy, i Hallsworth był swoim pierwszym Sekretarzem Generalnym, porcja przez dwa lata.
Anthony Chadbourne HEYWOOD, lately Legal Officer, Union of Shop, Distribution and Allied Workers (USDAW).
Anthony Chadbourne HEYWOOD, ostatnio Legal Officer, Unia Sklepu, Dystrybucja i Allied Workers (USDAW).
Griffith was a founder member of a local Women's Aid organisation and is a member of the National Union of Teachers and Union of Shop, Distributive and Allied Workers.
Griffith był członkiem założycielem z organizacja miejscowych Kobiet pomocowa i należy do Krajowej Unii Nauczycieli i Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy.
The union was formed in 1947 by the merger of the National Union of Distributive and Allied Workers and the National Union of Shop Assistants, Warehousemen and Clerks.
Unia została zawarta w 1947 przez połączenie Krajowej Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników i Krajowej Unii ekspedientów, Magazynierów i Sprzedawców.
NACO has historically represented professionals and management in the sector, with general unions, principally the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), recruiting among shop-floor and administrative workers.
NACO historycznie reprezentowało profesjonalistów i zarządzanie w sektorze, z ogólnymi zjednoczeniami, głównie Unia Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW), rekrutując wśród zakupy-podłoga i administracyjnych robotników.
Darjeeling Jela Dokan Sramik Union (Darjeeling District Shop Workers Union), a trade union of shop workers in Darjeeling District, West Bengal, India.
Dardżyling Jela Dokan Sramik Unia (Dardżyling Region pracownicy sklepowi Unia), związek zawodowy pracowników sklepowych w Darjeeling District, Bengal Zachodni, Indie.
Sydney Tierney (16 September 1923 - 6 March 2010) was a British Labour Party politician and former President of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW).
Sydney Tierney (16 września 1923 - 6 marca 2010) brytyjska Partia Pracy była politykiem i byłym prezydentem Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW).
The union of shop workers, Handels, responded that Zara had promised improvement and was breaking its legal agreements and Unionen, which organises white-collar workers such as shop managers, called Zara's management style "management by fear".
Związek zawodowy pracowników sklepowych, Handels, odpowiedzieć ta Zara zapowiadała poprawę i rozbijać jego prawne umowy i Unionen, który organizuje pracowników umysłowych takich jak kierownicy kupni nazwać styl zarządzania Zara "zarządzaniem przez strach".
Following the riots, however, O'Connor led a group of clerks who broke from the TLP to form the Union of Shop Assistants and Clerks (USAC), which was officially registered on 30 August 1938.
Następując po zamieszkach, jednakże, O'Connor sprawiła, że grupa sprzedawców, którzy rozbili z TLP nawiąże Unię ekspedientów i Sprzedawców (USAC), który został zarejestrowany oficjalnie 30 sierpnia 1938.
Marge Carey, MBE (c. 1938 - 23 January 2012) was a trade unionist and served as President of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW) from 1997 to 2006.
Margaryna Carey, MBE (c. 1938 - 23 stycznia 2012) był członkiem związku zawodowego i służyć w stopniu Prezydenta Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW) od 1997 do 2006.
He was president of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers 1948-1964.
Był prezydentem Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy 1948-1964.
Fernyhough worked for the National Union of Distributive and Allied Workers from 1936.
Fernyhough pracował dla Krajowej Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników od 1936.
Following its merger into the Union of Shop, Distributive and Allied Workers in 1947, he became a national officer in 1951.
Następowanie po jego połączeniu do Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy w 1947, on zostały krajowym urzędnikiem w 1951.
The union split from the recently-formed National Union of Distributive and Allied Workers in 1922.
Związek zawodowy podzielił z ostatnio-nawiązać/nawiązywać Krajowej Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników w 1922.
David Garfield Davies, General Secretary, Union of Shop, Distributive and Allied Workers.
Dawid Garfield Davies, sekretarz generalny, Unia Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy.
In 1921 he became general president of the National Union of Distributive and Allied Workers, and held that post until he entered Parliament in 1935.
W 1921 został przeciętnym prezydentem Krajowej Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników, i stwierdzać, że poczta do czasu gdy został deputowanym w 1935.
The leading retail employees' organization, the Union of Shop, Distributive and Allied Workers, is also against Sunday trading, partly reflecting a strong religious strain among its 387,000 members.
Czołowi pracownicy detaliczni 'organizacja, Unia Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy, jest przeciwny również handlowi w niedzielę, częściowo odzwierciedla poważne religijne obciążenie wśród jego 387,000 członków.
He has been a member of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW) since 1999.
Był członkiem Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW) od 1999.
He worked for the Union of Shop, Distributive and Allied Workers then as assistant regional organiser of the National Blood Transfusion Service.
Pracował dla Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy wtedy jako asystent regionalny organizator Krajowej transfuzji Usługa.
Dodds joined the Union of Shop, Distributive and Allied Workers and the National Co-operative Managers Association.
Dodds dołączył do Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy i National Co-operative Managers Association.
Boardman worked as an official of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers and was a member of Derby Town Council for 25 years.
Boardman pracował jako urzędnik Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy i członek derby był radą miejską przez 25 lat.
The chain employs 10,020 staff and their company union is the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW).
Łańcuch zatrudnia 10,020 personel i ich zakładowa organizacja związkowa jest Unią Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW).
A campaign by the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW) argued that large shops should be prohibited from opening on Christmas Day.
Kampania przez Unię Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW) tak duże sklepy dyskutowano powinny być zakazane z otwarcia na Dniu Bożego Narodzenia.
This led to his moving to Manchester, to take up a post with the Amalgamated Union of Co-operative Employees and later the National Union of Distributive and Allied Workers.
To poprowadziło do jego ruszania się do Manchesteru, objąć stanowisko z połączoną Unią Co-operative Employees i później Krajowa Unia Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników.
He joined the trade union Union of Shop, Distributive and Allied Workers and the Labour Party in 1932, and two years later was elected to Stepney Borough Council.
Dołączył do Unii Sklepu, Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników i Partii Pracy w 1932 związkowej, i dwa lata później został wybranym na Stepney rada dzielnicy.
In 1947, NUDAW merged to form the Union of Shop, Distributive and Allied Workers, and Hallsworth was its first Secretary-General, serving for two years.
W 1947, NUDAW połączył się by nawiązać Unię Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy, i Hallsworth był swoim pierwszym Sekretarzem Generalnym, porcja przez dwa lata.
Griffith was a founder member of a local Women's Aid organisation and is a member of the National Union of Teachers and Union of Shop, Distributive and Allied Workers.
Griffith był członkiem założycielem z organizacja miejscowych Kobiet pomocowa i należy do Krajowej Unii Nauczycieli i Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy.
The union was formed in 1947 by the merger of the National Union of Distributive and Allied Workers and the National Union of Shop Assistants, Warehousemen and Clerks.
Unia została zawarta w 1947 przez połączenie Krajowej Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników i Krajowej Unii ekspedientów, Magazynierów i Sprzedawców.
At the same time he joined the National Union of Distributive and Allied Workers, which later became the Union of Shop, Distributive and Allied Workers.
Jednocześnie dołączył do Krajowej Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników, którzy później zostali Unią Sklepu Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy.
He became the union's secretary in 1916, then when this merged to form the National Union of Distributive and Allied Workers (NUDAW), he was appointed Secretary-General of the new organisation.
Został sekretarzem związku zawodowego w 1916, w takim razie kiedy to połączyło się by nawiązać Krajową Unię Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników (NUDAW), został mianowany Sekretarzem Generalnym nowej organizacji.
Mary Bamber became national organizer of the Union of Distributive and Allied Workers and a passionate socialist, E. Sylvia Pankhurst [q.v.]once calling her 'the finest fighting platform speaker in the country'.
Maria Bamber została krajowym organizatorem Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników i namiętnym socjalistą, E. Sylvia Pankhurst [q.v.] kiedyś dzwonienie do niej 'najwytworniejszy walczący mówiący peronu na wsi'.
NACO has historically represented professionals and management in the sector, with general unions, principally the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), recruiting among shop-floor and administrative workers.
NACO historycznie reprezentowało profesjonalistów i zarządzanie w sektorze, z ogólnymi zjednoczeniami, głównie Unia Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW), rekrutując wśród zakupy-podłoga i administracyjnych robotników.
After the end of the Second World War in 1945, Allen left the Force as a sergeant and was chosen an area organiser of the National Union of Distributive and Allied Workers in the year thereafter.
Po końcu drugiej wojny światowej w 1945, Allen zostawił Siłę jako sierżant i został wybrany rejonowy organizator Krajowej Unii Dystrybucyjnych i Sprzymierzonych Robotników za rok następnie.
Sydney Tierney (16 September 1923 - 6 March 2010) was a British Labour Party politician and former President of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW).
Sydney Tierney (16 września 1923 - 6 marca 2010) brytyjska Partia Pracy była politykiem i byłym prezydentem Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW).
Marge Carey, MBE (c. 1938 - 23 January 2012) was a trade unionist and served as President of the Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW) from 1997 to 2006.
Margaryna Carey, MBE (c. 1938 - 23 stycznia 2012) był członkiem związku zawodowego i służyć w stopniu Prezydenta Unii Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW) od 1997 do 2006.
Usdaw represents 400,000 workers in the shop, retail and distribution trades.
Usdaw reprezentuje 400,000 robotników w sklepie, sprzedaży detalicznej i handlach dystrybucyjnych.
Unions that have seen a rise in membership include Usdaw, the shopworkers' union.
Związki zawodowe, które zobaczyły, jak wzrost członkostwa obejmował Usdaw, shopworkers 'związek zawodowy.
I guess Usdaw learnt their lesson.
Zgaduję, że Usdaw oberwał ich nauczkę.
Almost the entire workforce are members of the trade union USDAW.
Prawie cała siła robocza są członkami USDAW związkowego.
She was president of the shop staff union USDAW between 1991-97.
Była prezydentem pracownika sklepu USDAW związkowy między 1991-97.
He became a full-time officer of USDAW in 1954.
Został dyrektorem USDAW w 1954 na pełnym etacie.
She was elected President of the USDAW from 1997 until 2006.
Była wybranym Prezydentem USDAW od 1997 do 2006.
She became involved in the trade union, Usdaw, of which she is still a member, and became a shop steward in 1990.
Wkroczyła w związku zawodowym, Usdaw, do którego ona należy wciąż i stał się przedstawicielem załogi w 1990.
He began working in a bakery in 1960 and joined USDAW.
Zaczął pracować w piekarni w 1960 i dołączył do USDAW.
From John Hannett, the Usdaw general secretary:
Od Johna Hannett, Usdaw sekretarz generalny:
Hannett is a modern leader and has tried to push USDAW in new directions.
Hannett jest współczesnym przywódcą i spróbował popchnąć USDAW w nowych kierunkach.
At Usdaw, the majority was 83%, while the GMB reported a majority of three to one.
Przy Usdaw, większość była 83% podczas gdy GMB złożyło skargę na większość z trzy do jednego.
He joked that at a reception for the Usdaw union, a man told him: "'Ed, congratulations on your victory.'
Zażartował że na przyjęciu z okazji Usdaw związek zawodowy, człowiek powiedział mu: "' Ed, gratulacje z okazji twojego zwycięstwa. '
He said his mood had been fine until a delegate came up to him after the Usdaw union reception and said: "Ed, congratulations on your victory."
Powiedział, że jego atmosfera była świetna do czasu gdy delegat nie zbliżył się do niego po Usdaw recepcja związkowa i powiedziany: "Ed, gratulacje z okazji twojego zwycięstwa."
Marge Carey, 73, union leader, President of USDAW (1997-2006).
Margaryna Carey, 73, przywódca związkowy, Prezydent USDAW (1997-2006).
USDAW is the main union in the retail sector and is modern and campaigning in outlook.
USDAW jest głównym związkiem zawodowym w sektorze detalicznym i jest współczesny i prowadząc kampanię w poglądzie.
Consisting of over 423,000 members, USDAW is the UK's fourth largest, and fastest growing trade union.
Z składanie się przeszło 423,000 członków, USDAW jest Wielkiej Brytanii czwarty największy, i najszybszy rozwijający się związek zawodowy.
Labour's Ashok Kumar meets Bill Connor, of shopworkers' union Usdaw today.
Ashok Labour Kumar spotyka Bill Connor, z shopworkers 'Usdaw związkowy dziś.
Members of the Unite, Usdaw and GMB unions are opposing the company's plan to shut their final-salary pension scheme later this year.
Członkowie z jednoczyć, Usdaw i związki zawodowe GMB sprzeciwiają się planowi spółki zamknięcia ich systemu emerytalnego ostatni-płacowy później w tym roku.
Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW)
Unia Sklepu, Dystrybucyjni i Sprzymierzeni Robotnicy (USDAW)
This led to the formation of the Keep Sunday Special campaign, backed by church groups and USDAW, the trade union representing shop workers.
To prowadziło do formacji Keep Sunday Special kampania, poparty przez grupy kościelne i USDAW, związek zawodowy reprezentujący pracowników sklepowych.
The Campaign is supported by the shopworkers Union USDAW both because of the energy reduction and the increase in staff comfort.
Kampania opiera się shopworkers Union USDAW obydwa z powodu obniżenia paliwowego i wzrostu wygody personelu.
Mary was elected onto the Usdaw Executive in 2000 and later became a member of the STUC General Council.
Maria została wybranym na Usdaw Ciało Wykonawcze w 2000 i później został członkiem STUC Ogólna Rada.
In 1969 he became a full-time trade union official with USDAW and rose through the ranks, becoming General Secretary of the union in 1986.
W 1969 został urzędnikiem na pełnym etacie związkowym z USDAW i piął się w górę, stając się sekretarzem generalnym związku zawodowego w 1986.
We need to recruit more members within USDAW, but I'll give you one guarantee, it's one battle within the trade union movement that we must win.
Musimy rekrutować więcej członków w USDAW ale dam ci jedną gwarancję, to jest jedna bitwa w obrębie ruchu związkowego, który musimy wygrywać.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.