Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This section applies only to crown servants and government contractors.
Ten dział stosuje tylko do służących korony i dostawców dla rządu.
An exception to this is if you (or your partner) are a Crown servant posted abroad.
Wyjątek od tego jest jeśli ty (albo twój partner) są urzędnikiem państwowym wysłanym za granicą.
Crown servants are not normally awarded permission to accept and wear foreign awards.
Służącym korony nie nagrodzą pozwolenie na akceptowanie i przyjąć do wiadomości zagraniczne nagrody zwykle.
All Crown servants wishing to take up an appointment must make an application under the Rules.
Cała Korona służący chcący objąć stanowisko muszą złożyć podanie na mocy Zasad.
A similar system to that for Crown servants was introduced for former Ministers in 1995.
Podobny system do tego dla Korony służący został przedstawiony dla dawnych Ministrów w 1995.
He was one of the most trusted and reliable Crown servants of his time, but had a somewhat turbulent private life.
Był jednym z najwięcej zaufać i wiarygodna Korona służący jego czasu, ale mieć nieco burzliwe prywatne życie.
Section 12(1) defines the expression "Crown servant" for the purposes of this Act.
Część 12 (1) określa wyrażenie "urzędnik państwowy" w rozumieniu tej ustawy.
Like our diplomats they are impartial and loyal crown servants - not servants of any particular government.
Tak jak nasi dyplomaci oni są bezstronnymi i lojalnymi służącymi korony - nie służący jakiegokolwiek szczególnego rządu.
If you're a Crown servant - for example a civil servant or a member of the armed forces - you could be posted overseas.
Jeśli jesteś urzędnikiem państwowym - na przykład urzędnik służby cywilnej albo wojskowy - mogłeś być wysłany za granicą.
Police constables are exempt as crown servants.
Funkcjonariusze policji są zwolnieni jako służący korony.
The episode suggests that Wikeford, though a valued Crown servant, was not popular.
Wydarzenie sugeruje, że Wikeford, jednak nieoceniony urzędnik państwowy, nie cieszył się popularnością.
If you are a member of the armed forces you are classed as being a Crown Servants.
Jeśli należysz do sił zbrojnych jesteś zaklasyfikowany jako bycie Koroną Służący.
Thus, Crown servants are not entitled to statutory redundancy payments, but most have the right not to be unfairly dismissed.
Stąd, Korona służący nie są uprawnieni do ustawowych nadpłat, ale najbardziej mieć prawo nie zostać niesłusznie zwolnionym z pracy.
Similarly in section 1(3): 'A person who is or has been a Crown servant.'
Podobnie w części 1 (3): 'osoba, która jest albo był urzędnikiem państwowym.'
S.3 provides for the protection of patents, registered trade marks, design rights and copyrights from breach by Crown servants.
S.3 dostarcza zabezpieczeniu patentów, imiennych znaków fabrycznych, praw projektowych i praw autorskich przed naruszeniem przez Koronę służący.
Prior to the Act, the Executive Council consisted of Crown servants who were responsible to the Governor.
Przed ustawą, rada wykonawcza składała się z Korony służący, którzy byli odpowiedzialni przed Gubernatorem.
During his fourteen years of chancellorship, Cardinal Wolsey had more power than any other Crown servant in English history.
Podczas jego czternaście lat urzędu kanclerskiego, Cardinal Wolsey miał więcej mocy niż jakikolwiek inny urzędnik państwowy w angielskiej historii.
Special rules apply to Crown servants - UK civil servants or members of the armed forces who are posted and working abroad for the government.
Specjalne zasady obowiązują Koronę służący - brytyjscy urzędnicy służby cywilnej albo wojskowi, którzy są wysłani i pracowanie za granicą dla rządu.
Special Constables are sworn officers as a Crown Servant and have the same powers as regular officers.
Funkcjonariusze specjalni są zaprzysiężonymi urzędnikami jako urzędnik państwowy i mieć takie same moce jako zwykli funkcjonariusze.
It allows, for example, the prosecution of newspapers or journalists who publish secret information leaked to them by a crown servant in contravention of section 3.
To pozwala, na przykład, strona oskarżająca gazet albo dziennikarzy, którzy ogłaszają tajną informację przeciekła do nich przez służącego korony w naruszeniu działu 3.
If your partner's a Crown servant posted outside the UK, you may be able to claim tax credits if you:
Jeśli twojego partnera urzędnik państwowy wysłał poza Wielką Brytanią, możesz móc żądać kredytów podatkowych jeśli ty:
You could still get your Child Benefit payments if you or your partner are a Crown servant and are posted abroad.
Wciąż mogłeś mieć swoje zapłaty zasiłku na dziecko jeśli ty albo twój partner będziesz urzędnikiem państwowym i zostaniesz wysłany za granicę.
On royal visits to the empire he had casual one-night stands with the wives and daughters of crown servants all too willing to serve the crown.
O królewskich wizytach w imperium, z którym miał swobodna jeden-noc stoi z żonami i córkami służących korony zbyt skłonny do obsłużenia korony.
In 1442 he produced a memorandum on the state of Irish affairs, based as he noted on his thirty-eight years as a Crown servant.
W 1442 wyprodukował notatkę służbową na stanie irlandzkich spraw, oparty ponieważ zauważył na jego trzydzieści osiem lat jako urzędnik państwowy.
For example, if your partner's a Crown servant posted overseas, and you've gone with them, or you're getting certain UK benefits or State Pension.
Na przykład, jeśli twojego partnera urzędnik państwowy wysłał zagraniczny, i poszedłeś z nimi, albo masz pewne brytyjskie korzyści albo emeryturę wypłacaną przez państwo.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.