Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Cote d'Azur offers one more reason for a visit to the lively neighborhood.
Szopa d'Azur oferuje jeszcze jednemu powód wizyty w pełnej życia dzielnicy.
He and his wife will take time off later this month at their summer home on the Cote d'Azur.
On i jego żona wezmą wolne później w tym miesiącu przy ich letnim domu na szopie d'Azur.
This was after having worked in various restaurants on the Cote d'Azur.
To było potem pracowanie w różnych restauracjach na szopie d'Azur.
Last year, 80,000 passed time on the Cote d'Azur, according to the regional tourist board.
W zeszłym roku, 80,000 spędzony czas na szopie d'Azur, zgodnie z regionalną tablicą turystyczną.
Nice, the largest city on the Cote d'Azur, has long had a double personality.
Miły, największe miasto na szopie d'Azur, długo miał zdwojoną osobowość.
"It's just like being in the Cote d'Azur," he said.
"To jest jak bycie w szopie właśnie d'Azur," powiedział.
"Within a week, every woman up and down the Cote d'Azur was wearing my little white dress.
"W przeciągu tygodnia, każda kobieta po szopie d'Azur miał na sobie moją małą białą sukienkę.
But in France, they are disappointed with the Cote d'Azur.
Ale we Francji, oni są rozczarowani z szopą d'Azur.
This milder air, after such terrible cold, seemed to us like the Cote d'Azur.
To przyjemniejsze powietrze, po takim strasznym chłodzie, wydawać się nam jak szopa d'Azur.
It was almost a relief when dark clouds drifted in off the blue waters of the Cote d'Azur.
To ulżyło prawie gdy ciemne chmury zniosły w z niebieskich wód szopy d'Azur.
Drove past the drowned resorts of the Cote d'Azur.
Prowadził za zatopionymi kurortami szopy d'Azur.
Not all camps, though, are mini versions of resorts on the Cote d'Azur.
Nie wszystkie obozy, jednak, minusy są wersjami kurortów na szopie d'Azur.
Currently planning a trip to the Cote d'Azur for the end of May.
Obecnie planując podróż do szopy d'Azur dla końca maja.
The site now is in a major resort area called the Cote d'Azur of Syria.
Miejsce teraz jest w ważnym obszarze nazwanym szopę kurortu d'Azur Syrii.
At sunset, the mountains rushing down to meet the sea looked peaceful, a bit like the Cote d'Azur.
O zachodzie słońca, góry poganiające w dół by zaspokoić morze wyglądały spokojne, trochę jak szopa d'Azur.
Until their day the Cote d'Azur had been strictly a winter resort, practically deserted during the hot summer months.
Do ich dnia szopa d'Azur był surowo zimowisko, praktycznie opuścić podczas gorących letnich miesięcy.
Ceramics were on the minds of many artists working then on the Cote d'Azur.
Materiały ceramiczne były na umysłach wielu artystów pracujących wtedy na szopie d'Azur.
Mrs. Owen has lived on the Cote d'Azur for 11 years.
Pani Owen żył na szopie d'Azur przez 11 lat.
Explore the stylish Cote d'Azur from the seaside city of Nice.
Badać elegancką szopę d'Azur z miasta nadmorskiego z Miły.
He also owns a vineyard and house on the Cote d'Azur in France.
On również posiada winnicę i dom na szopie d'Azur we Francji.
The Cote d'Azur celebrates its centenary this year.
Szopa d'Azur obchodzi swoje stulecie w tym roku.
But here on the Cote d'Azur, Africa and its agony are but a dream.
Ale tu na szopie d'Azur, Afryka i jego męka są ale sen.
Is it on the Cote d'Azur?
Jest tym na szopie d'Azur?
Fuld gave the top award in its overseas category to the Cote d'Azur.
Fuld dał najwyższą nagrodę w swojej zagranicznej kategorii szopie d'Azur.
The title refers to the train that took well-heeled Europeans to the Cote d'Azur.
Tytuł mówi o pociągu, który wziął dzianych Europejczyków szopie d'Azur.