Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Everything about the collision damage waiver is a tangled web.
Wszystko o zwolnieniu z obowiązku wypłaty odszkodowania jest splątaną pajęczyną.
Yes, the sales tax is piled on top of everything, including the collision damage waiver.
Tak, podatek obrotowy jest ułożony w stos jako dodatek do wszystkiego, w tym zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania.
With the collision damage waiver, the cost would be about $19 more a week.
Ze zwolnieniem z obowiązku wypłaty odszkodowania, koszt byłby około 19 więcej tydzień.
The odds are fair that this policy would substitute for the collision damage waiver.
Szanse są uczciwe że ta polityka zastąpiłaby zwolnieniem z obowiązku wypłaty odszkodowania.
There are now high excesses on rental company collision damage waivers.
Są teraz wysokie nadwyżki na wypożyczalni zwolnienia z obowiązku wypłaty odszkodowania.
In 1989 the state banned the collision damage waiver sold by rental companies over the counter.
W 1989 stan zabronił zwolnieniu z obowiązku wypłaty odszkodowania sprzedanemu przez wypożyczalnie bez subskrypcji.
Therefore, you decide to pay for the collision damage waiver, at perhaps $9 a day.
Dlatego, decydujesz się płacić za zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania, przy może 9 na dobę.
Our rates include unlimited mileage, local taxes, and collision damage waiver.
Nasze stawki obejmują nieograniczony przebieg, podatki lokalne, i zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania.
Other states do not require insurance licenses for the sale of the collision damage waiver, either.
Inne stany nie wymagają pozwoleń ubezpieczeniowych na sprzedaż zwolnienia z obowiązku wypłaty odszkodowania, żaden.
We'd advise event the most careful driver to pay the extra money for the collision damage waiver.
Poradzilibyśmy wydarzeniu najostrożniejszy kierowca płacić dodatkowe pieniądze za zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania.
Sometimes the credit card company's coverage becomes effective only if you decline the collision damage waiver.
Czasami karta kredytowa sprawozdanie ze spółki wchodzi w życie jeżeli tylko nie przyjmujesz zwolnienia z obowiązku wypłaty odszkodowania.
The potential for huge repair bills dramatically changed the picture on the collision damage waiver.
Możliwości olbrzymich rachunków naprawy dramatycznie zmieniły obraz na zwolnieniu z obowiązku wypłaty odszkodowania.
The hard-learned lesson: She should have bought the collision damage waiver.
Twardy-uczony lekcja: powinna kupić zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania.
You should probably buy the collision damage waiver.
Prawdopodobnie powinieneś kupować zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania.
She had, after all, declined the collision damage waiver, and her employer refused to pay because it was not a business trip.
, Przecież, nie przyjęła zwolnienia z obowiązku wypłaty odszkodowania, i jej pracodawca odmówił płacenia ponieważ to nie była podróż służbowa.
The rentals include unlimited mileage; collision damage waiver is extra.
Czynsze obejmują nieograniczony przebieg; zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania jest dodatkowe.
The collision damage waiver covers renters in the event their cars are damaged.
Zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania dotyczy najemców w przypadku gdy ich samochody są uszkodzone.
Will paying for auto rentals there with a gold card provide collision damage waiver?
Płacenie za czynsze samochodowe tam z złotą kartą kredytową będą stanowić zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania?
After hours of talking with experts, I can say there is no short answer on when the collision damage waiver is worth buying.
Po godzinach z rozmawiania ze specjalistami, mogę mówić, że nie ma żadnej krótkiej odpowiedzi na gdy zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania jest wartym kupowania.
Since the cost of the coverage is in there someplace, this may not be welcome news if you plan to reject the collision damage waiver.
Odkąd koszt sprawozdania będzie tam gdzieś, to nie może być mile widziane wiadomości jeśli planujesz odrzucić zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania.
"That's why Hertz supports the elimination of the collision damage waiver," he said.
"Być dlaczego Herc popiera odrzucenie zwolnienia z obowiązku wypłaty odszkodowania" powiedział.
The renter must also purchase collision damage waiver and theft-protection coverage.
Najemca również musi kupować zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania i sprawozdanie kradzież-ochrona.
Airport tax, value added tax and optional collision damage waiver insurance are extra.
Opłata lotniskowa, podatek od wartości dodanej i nieobowiązkowe zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania ubezpieczenie są dodatkowe.
A collision damage waiver is $25 a day.
Zwolnienie z obowiązku wypłaty odszkodowania jest 25 na dobę.
The deductible on the collision damage waiver is $2,000.
Franszyza redukcyjna na zwolnieniu z obowiązku wypłaty odszkodowania jest 2,000.