Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All this takes place in an area of outstanding natural beauty.
Cały ten ma miejsce w obszarze o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
The bay is also in the area of outstanding natural beauty.
Zatoka jest również w obszarze o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
The 1949 act designated areas of outstanding natural beauty too.
1949 akt wyznaczył obszary o wyjątkowo pięknym krajobrazie też.
It would set a precedent in an area of outstanding natural beauty.
To stworzyłoby precedens w obszarze o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
The range is designated as an area of outstanding natural beauty.
Zakres jest uznany za obszar o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
How the hell does that count as an area of outstanding natural beauty?
Jak piekło robi to liczyć jako obszar o wyjątkowo pięknym krajobrazie?
The village sits within a designated area of outstanding natural beauty.
Wieś siada w wyznaczonym obszarze o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
The hillside may be windy, but it's also in an area of outstanding natural beauty.
Zbocze może być wietrzne ale to jest również w obszarze o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
The made out it was in an area of outstanding natural beauty, which it is.
Utrzymywać, że to było w obszarze o wyjątkowo pięknym krajobrazie, który to jest.
It lies on a four and a half acre site which is in a designated area of outstanding natural beauty.
To leży cztery i miejsce połowy akra, które jest w wyznaczonym obszarze o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
It has a population of under 5,000 people and its surroundings are known for areas of outstanding natural beauty.
To ma ludność z poniżej 5,000 ludzi i jego otoczenie są znani z obszarów o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
We are very privileged to live in the countryside and in areas of outstanding natural beauty.
Jesteśmy bardzo uprzywilejowani mieszkać na wsi i w obszarach o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
An area of outstanding natural beauty, it's big on orchards and small-scale farming.
Obszar o wyjątkowo pięknym krajobrazie, to ma bzika na punkcie sadów i drobnego rolnictwa.
The chevin has also been voted an area of outstanding natural beauty.
Chevin również zagłosował obszar o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
The marshes are a site of special scientific interest and an area of outstanding natural beauty.
Bagna są miejscem szczególnego naukowego interesu i obszaru o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
There have been plans to remedy the situation though alternative routes were difficult to find because the road passes by areas of outstanding natural beauty.
Były plany naprawienia sytuacji chociaż inne trasy były trudne do znalezienia ponieważ droga przechodzi do porządku dziennego nad obszarami o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
Villagers are protesting against plans to turn an area of outstanding natural beauty into a rubbish tip.
Mieszkańcy wsi protestują przeciwko planom zamienienia obszaru o wyjątkowo pięknym krajobrazie w wysypisko śmieci.
It is just south of an area of outstanding natural beauty called the Lake District.
To jest właśnie na południe od obszaru o wyjątkowo pięknym krajobrazie nazwanego Krainę Jezior.
It lies in the Shropshire Hills area of outstanding natural beauty.
To leży w Shropshire Wzgórza obszar o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
The idea was to create an area of outstanding natural beauty, where animals previously extinct in Britain could be reintroduced.
Pomysł miał stworzyć obszar o wyjątkowo pięknym krajobrazie, gdzie zwierzęta wcześniej wymarły w Wielkiej Brytanii ponownie mógł być wprowadzony.
Set in an area of outstanding Natural Beauty this fantastic pub has so much to offer it cannot be described.
Zbiór w obszarze o wyjątkowo pięknym krajobrazie ten fantastyczny pub musi tak bardzo zaofiarować się, że to nie może być opisane.
There are two Areas of Outstanding Natural Beauty in the county.
Są dwa obszary o wyjątkowo pięknym krajobrazie w hrabstwie.
A focus for mountaineering, ski touring and scenic flights, the park is an area of outstanding natural beauty.
Nacisk dla alpinizmu, turystyki narciarskiej i malowniczych lotów, park jest obszarem o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
An area of outstanding natural beauty.
Obszar o wyjątkowo pięknym krajobrazie.
It argues that they should include a presumption against development in national parks, areas of outstanding natural beauty and on heritage coasts.
To utrzymuje, że oni powinni włączać przesłanki przeciw rozwojowi w parki narodowe, obszary o wyjątkowo pięknym krajobrazie i na wybrzeżach spadku.
It was felt that development within the AONB should be very strictly controlled.
To poczuli że rozwinięcie w AONB powinno być bardzo surowo kontrolowany.
The most populated part of the ancient forest are not in the modern AONB.
Najwięcej zaludniło część odwiecznego boru są nie we współczesnym AONB.
As at 2002 there were 100,000 people living within the AoNB area of the Chilterns.
Ponieważ w 2002 było 100,000 ludzi żyjących w AoNB obszar Chilterns.
Third, to publish and promote the implementation of a management plan for the AONB.
Na trzecim miejscu, wydać i propagować wprowadzenie planu zarządzania dla AONB.
The whole of the AONB is within the Reserve boundaries.
Całość AONB jest w obrębie granic rezerwowych.
It is an important recreation resource in the AONB.
To jest ważny zasób rekreacyjny w AONB.
Battle, with more than 6,000 inhabitants, is the largest settlement actually in the AONB.
Bitwa, z więcej niż 6,000 mieszkańców, jest największym porozumieniem faktycznie w AONB.
The total area of the AONB is 138 km2.
Łączna powierzchnia AONB jest 138 km2.
These all place pressures and demands on the AONB.
Te wszystkie ciśnienia miejsca i żądania w stosunku do AONB.
The area is officially designated as one of outstanding natural beauty (AONB).
Obszar oficjalnie jest wyznaczany jako jeden z wybitnego naturalnego piękna (AONB).
It was designated as an AONB in 1985.
To zostało uznane za AONB w 1985.
By contrast, few statutory duties are imposed on local authorities within an AONB.
Natomiast, niewiele ustawowych obowiązków jest nałożonych na władze lokalna w AONB.
There are over 500 listed buildings and 18 scheduled monuments within the AONB.
Jest ponad 500 zabytkami i 18 wpisanymi na listę zabytków pomnikami w AONB.
It was designated an AONB in 1967 and covers an area of 31.08 km2.
To zostało wyznaczone AONB w 1967 i pokrywa obszar 31.08 km2.
Substantial areas of other land protected by the AONB form the backdrop to the coast.
Znaczące obszary innej ziemi chronionej według formularza AONB tło dla wybrzeża.
Contact organisers for further information on the AONB.
Organizatorzy kontaktowi celem uzyskania dodatkowych informacji w AONB.
It is the sixth largest AONB in England.
To jest szóste największe AONB w Anglii.
The most recently confirmed is the Tamar Valley AONB in 1994.
Najwięcej ostatnio potwierdziło Tamar jest Doliną AONB w 1994.
The M5 motorway is at the northwestern boundary of the AONB.
M5 autostrada jest przy północno-zachodniej granicy AONB.
The designated area of the AONB (189 square kilometres) covers about half of the island.
Określony obszar AONB (189 kilometrów kwadratowych) przykrywa około połowy wyspy.
St Just is one of only two towns included within the Cornwall AONB.
St tylko jest jednym z tyle że dwa miasta obejmowały w Kornwalii AONB.
The bittern, one of the resident species, has been adopted as the logo of the AONB.
Bąk, jeden z miejscowych gatunków, został zaadoptowany jako logo AONB.
South Devon AONB was established in 1960.
Południe Devon AONB zostało założone w 1960.
Some of the councillors consider they are out of keeping with their surroundings and inappropriate in an AONB.
Jacyś z radnych biorą pod uwagę, że oni nie pasują do swojego otoczenia i niestosowny w AONB.
The AONB includes farmland, wooded rolling countryside, villages and historic houses with parkland.
AONB obejmuje ziemię uprawną, porośnięty lasem pofałdowany wieś, wsie i pradawne domy z parkiem.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.