Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁRozpocznij włoską przygodę jeszcze dziśSPRAWDŹ >>Zamknij

Nie znaleziono dokładnego tłumaczenia wpisanej frazy. Korzystasz ze słownika w wersji beta.

"deserving blame or censure as being wrong or evil or injurious" po angielsku

Poniżej prezentujemy tłumaczenia poszczególnych wyrazów.

podobne do "deserving blame or censure as being wrong or evil or injurious" po angielsku — Słownik angielsko-angielski | zobacz "deserving blame or censure as being wrong or evil or injurious" po angielsku

rzeczownik
przysłówek
przymiotnik