Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Almost anything you say about him is likely to be true.
Prawie coś, czemu mówisz o nim ma duże szanse być prawdziwym.
Anything you say to him he will be able to hear.
Nic mówisz, że do niego on będzie móc słyszeć.
Anything you say can be used in court as evidence.
Coś, co mówisz może być używane w sądzie jako dowody.
That fact will not be changed by anything you say.
Ten fakt nie zostanie przerobiony przez nic, co mówisz.
I can never again believe anything you say, and nothing will change that!
Mogę nigdy więcej nie sądzić nic, co mówisz, i nic nie zmieni tego!
Anything you say here will never go beyond these walls.
Coś, co mówisz tu nigdy nie będzie przekroczyć tych ścian.
I have no way of knowing if anything you say is true.
Nie mam żadnej drogi wiedzenia, że raczej mówisz jest prawdziwy.
"Anything you say to me can be said in front of my personal assistant."
"Coś, co mówisz mi może być powiedziane przed moim asystentem sekretarzem."
Now, I promise that anything you say to me will go no further.
Teraz, obiecuję, że coś, co mówisz mi pójdzie nie dalej.
I'm afraid that at this moment I would do anything you say.
Obawiam się, że w tym momencie zrobiłbym coś, co mówisz.
He looked like the kind of little guy who was always on the muscle, would take anything you said the wrong way.
Wyglądał jak rodzaj niskiego człowieczka, który był zawsze na mięśniu, nie wziąć dla niczego, co powiedziałeś niewłaściwego sposobu.
Anything you say at this point would be colored by what is before us.
Coś, co mówisz w tym momencie byłoby kolorowym przez co jest wcześniej nami.
In this situation, anything you say about the project appears to be a personal attack.
W tej sytuacji, coś, czemu mówisz o projekcie wydaje się być prywatnym atakiem.
Anything you say or do that might help him, I'm sworn to report.
Coś, czemu mówisz albo robisz to może pomagać mu, jestem zaprzysiężony do raportu.
What the hell good is keeping on the right side of the law if they're not going to believe anything you say?
Co piekło dobry trzyma po prawej stronie prawa jeśli oni nie zamierzają wierzyć czemuś, czemu mówisz?
I do not think it will believe anything you say ever again."
Nie sądzę, że to uwierzy czemuś, co mówisz kiedykolwiek jeszcze raz. "
Anything you say is supposed to be right out of your head, and spontaneous.
Coś, czemu mówisz powinno mieć rację z twojej głowy, i spontaniczny.
For now, I will do anything you say must be done."
Na teraz, zrobię coś, co mówisz musieć zostać skończonym. "
"I shall not repeat anything you say to me about them."
"Nie powtórzę niczego, co mówisz mi o nich."
And anything you say may be taken down they say!
I coś, co mówisz może być zdjęte słychać!
I'll do anything you say, just stop torturing my baby!
Zrobię coś, co mówisz, właśnie przestawać torturować moje dziecko!
Anything you say can and will be used against you.
Nic mówisz puszkę i chcesz być używanym przeciwko tobie.
"Why should we believe anything you say when all you give us is words?"
"Dlaczego powinniśmy wierzyć czemuś, co mówisz gdy wszystko, co dajesz nam jest słowami?"
"Anything you say will go no farther than this room.
"Coś, co mówisz pójdzie nie dalej niż ten pokój.
Remember, anything you say or do can be used against you.
Pamiętać, coś, co mówisz albo robisz może być używane przeciwko tobie.
You're one of the people who really wants to live, whatever you say about it!
Jesteś jednym z ludzi kto naprawdę chce żyć, cokolwiek powiesz o tym!
You're the leader and whatever you say is fine by me.
Jesteś przywódcą i cokolwiek powiesz ma się dobrze przeze mnie.
In the field of production, we'll do whatever you say.
W dziedzinie produkcji, zrobimy cokolwiek powiesz.
She'll follow that before her head, whatever you say or do.
Ona pojedzie tym przed swoją głową, cokolwiek powiesz albo robić.
Remember, he will do whatever you say if the kids are hostages.
Pamiętać, on zrobi cokolwiek powiesz jeśli dzieci będą zakładnikami.
"Whatever you say, they'll find some way to make it match what they want to believe."
"Cokolwiek powiesz, oni znajdą jakiś sposób by sprawić, że to pasuje co oni chcą wierzyć."
And then, whatever you say, they are on the side of the common people, that's their strength.
A następnie, cokolwiek powiesz, oni są dodatkowi z prostych ludzi, być ich siłą.
Whatever you said to them they seemed to be thinking of something else."
Cokolwiek powiedziałeś, że do nich wydają się myśleć o czymś innym. "
Whatever you say to me will not be repeated to any military authority.
Cokolwiek powiesz do mnie nie powtórzy się do jakiejkolwiek militarnej władzy.
"Whatever you said that made him think we were dating."
"Cokolwiek powiedziałeś, że to sprawia, że on myśli, że spotykaliśmy się."
And whatever you say about it, there is no shortage of money!
I cokolwiek powiesz o tym, nie brakuje pieniędzy!
Whatever you say, that's the way it's going to be.
Cokolwiek powiesz, być drogą to będzie.
Of course, it's your decision - I'll do whatever you say.
Oczywiście, to jest twoja decyzja - zrobię cokolwiek powiesz.
"I'm much more concerned about the fact that whatever you say today, someone is going to take offense at it."
"Jestem dużo bardziej dotyczyć o fakcie, że cokolwiek powiesz dziś, ktoś zamierza wymagać obrazy na to."
With Picasso, whatever you say about him, the reverse is also true.
Z Picassem, cokolwiek powiesz o nim, rewers jest również prawdziwy.
Whatever you said to him at the office yesterday broke his nerve.
Cokolwiek, co powiedziałeś mu we wczoraj biurowym złamało swój nerw.
"Whatever you said to your mother, I think it will be dangerous.
"Cokolwiek powiedziałeś swojej matce, myślę, że to będzie niebezpieczne.
I'll do whatever you say, just help me to have my baby."
Zrobię cokolwiek powiesz, właśnie pomóż mi mieć moje dziecko. "
And Hitler, whatever you say of him, is not stupid.
I Hitler, cokolwiek powiesz z niego, nie jest głupi.
It's got to be real easy, what with having the Queen in your pocket and everybody doing whatever you say.
Stało się rzeczywiste łatwy, co z posiadaniem Królowej w twojej kieszeni i każdym robiącym cokolwiek powiesz.
If whatever you say is true then he shall seize control of the ground I stand on.
Jeśli cokolwiek powiesz jest prawdziwy wtedy on uczepi się kontroli ziemi, na której stoję.
I have no care for my reputation and people will believe whatever you say."
Nie mam żadnej opieki nad swoją reputacją i ludzie uwierzą cokolwiek powiesz. "
"You understand whatever you say now is going on record?"
"Rozumiesz cokolwiek powiesz teraz opieranie się na dokumentacja jest?"
"I guess that whatever you say goes," replied the officer.
"Zgaduję to cokolwiek powiesz idzie," odpowiedzieć urzędnikowi.
"Talk to him so that whatever you say goes into the ground with him."
"Rozmawiać z nim aby cokolwiek powiesz pójdzie na ziemię z nim."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.