Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The young stay with the mother but are weaned by six months.
Młody pobyt z matką ale są odstawione od piersi przed półroczem.
The young are weaned after about 4 to 5 months.
Młody są odstawione od piersi potem około 4 do 5 miesięcy.
Most come back to me after the child is weaned.
Najbardziej wracać do mnie za dzieckiem jest odstawiony od piersi.
The young are weaned by six weeks and leave the mother not long after.
Młody są odstawione od piersi przed sześcioma tygodniami i zostawiać matkę wkrótce potem.
The government's plan to wean people away from university does not go down well with her.
Plan rządu odstawienia od piersi ludzi z dala od uniwersytetu nie zostaje dobrze przyjętym z nią.
I tried to wean her away from those people, but she was too involved.
Spróbowałem odstawić od piersi ją z dala od tych ludzi ale zbytnio angażowała się emocjonalnie.
They will be weaned in a month, but can stay up to four months or a year with the parents.
Oni zostaną odstawieni od piersi w ciągu miesiąca, ale nie móc położyć się do czterech miesięcy albo roku z rodzicami.
How is this going to wean us off of oil?
Jak to odstawi od piersi nas daleko z oleju?
I'm not even off of it all the way and I started weaning on 11/9.
Nie odejdę nawet z tego całkowicie i ja zaczęliśmy odstawienie od piersi 11 / 9.
She had never been able to wean Michael away from his natural mother.
Nigdy nie mogła odstawić od piersi Michaela z dala od swojej naturalnej matki.
It seemed men thought of little else from the moment they were weaned.
To wydawało się ludzie pomyśleli o mało jeszcze od momentu zostali odstawieni od piersi.
Or did they have a lot of kids and only a few made it past weaning?
Albo mieli wiele dzieci a jedynie paru zdążyć za odstawieniem od piersi?
Slowly I began to wean myself and come into my own.
Wolno zacząłem odstawiać od piersi siebie i przychodzić do mój własny.
On average, it takes 20 weeks for the young to be weaned.
Przeciętnie, to bierze 20 tygodni młody zostać odstawionym od piersi.
Talk to your doctor if you have questions about weaning.
Rozmawiać z twoim lekarzem jeśli masz pytania o odstawienie od piersi.
Are there times when I should not wean my baby?
Są czasy gdy nie powinienem odstawiać od piersi swojego dziecka?
Once you think your baby is ready for weaning, what's the best way to go about it?
Jak tylko myślisz, że twoje dziecko jest gotowe na odstawienie od piersi, co najlepszy sposób by zabrać się do tego?
"You could always try to wean yourself away from them."
"Zawsze mogłeś próbować odstawić od piersi siebie z dala od nich."
She is now weaned, and in training for our daily shows.
Ona teraz jest odstawiona od piersi, i w szkoleniu dla naszych codziennych widowisk.
The young are weaned and independent by 22 to 25 days.
Młody są odstawione od piersi i niezależny przez 22 do 25 dni.
He was told to return in two weeks when the dog is weaned.
Był kazać wrócić za dwa tygodnie gdy pies jest odstawiony od piersi.
The two other patients have not yet been weaned from the drugs.
Dwóch innych pacjentów ma jeszcze nie być odstawiony od piersi z leków.
They open their eyes after 40 days and are fully weaned at 14 weeks.
Oni otworzą im oczy po 40 dniach i w pełni są odstawione od piersi w 14 tygodniach.
They are weaned after about eight weeks and become independent at five to six months old.
Oni są odstawieni od piersi potem około ośmiu tygodni i wyzwolą się spod zależności za pięć szósta miesiące stary.
Young become independent after four weeks, around the same time they are weaned.
Młody zostać kandydat niezależny po czterech tygodniach, mniej więcej w tym samym czasie oni są odstawieni od piersi.