Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As a matter of fact, these are the only signposts.
W gruncie rzeczy, to jedyne drogowskazy.
In some families there are not enough of these signposts.
W jakichś rodzinach jest nie dość z tych drogowskazów.
Better put up a signpost to say which way we've gone!
Lepiej przypisywać w górę drogowskazu powiedz w którą stronę, że poszliśmy!
What he said or did now was a signpost to the future.
Co powiedział albo zrobił teraz był drogowskazem do przyszłości.
The language of science comes with no signposts about good and bad.
Język nauki przychodzi z żadnymi drogowskazami około dobry i zły.
You are so in the right there's no need for signposts.
Masz słuszność tak nie ma potrzeby dla drogowskazów.
The next signpost read the same way, as did the one after that.
Następny drogowskaz odczytał taką samą drogę, jak zrobił jeden po tym.
It was a signpost for me that they had too much power.
To był drogowskaz dla mnie że mieli zbyt dużo mocy.
Cross to the signpost on the other side of the road.
Krzyżuj się do drogowskazu po drugiej stronie jezdni.
And I found a signpost, with this message on it.
I znalazłem drogowskaz, z tą wiadomością na tym.
He also found that some of the familiar signposts were down.
Również stwierdził, że jakieś z wiecznych drogowskazów są na dole.
And yet the signposts of their own successes all are in place.
A jednak drogowskazy ich własnych sukcesów wszyscy są na miejscu.
He came to another signpost at a fork in the road.
Podszedł do innego drogowskazu przy rozwidleniu.
Off they all went, running the way that the signpost pointed.
Daleko wszyscy poszli, przebiegając sposób, w jaki drogowskaz wskazał.
In doing so, the network was provided with 430 new signposts.
Tak czyniąc, sieć była wyposażona w 430 nowych drogowskazów.
For many people, language is a signpost of geography, class and education.
Dla wielu ludzi, język jest drogowskazem geografii, klasy i edukacji.
A signpost outside the town lists the town's population at 9.
Drogowskaz poza miastem wymienia populację miasta przy 9.
But there was a man leaning against a signpost, and he might know.
Ale była skłonność człowieka o drogowskaz, i on może wiedzieć.
The higher price was based solely on its value as a signpost.
Wyższa wartość została oparta wyłącznie na swojej wartości jako drogowskaz.
The large dead circles, so perfect from above, were signposts.
Duże zmarłe koła, tak doskonały z góry, były drogowskazami.
And that makes its debut something of a cultural signpost.
I to robi swój debiut w pewnym sensie kulturowy drogowskaz.
He says "I am but a signpost pointing the way".
On mówi "jestem ale drogowskaz wskazać kierunek".
They are simply a signpost in the evolving relationship between us and the food we eat.
Oni są po prostu drogowskazem w rozwijającym związku pomiędzy nami a jedzeniem, które jemy.
When we are lost in the woods the sight of a signpost is a great matter.
Gdy zgubimy się w lasach wzrok drogowskazu jest świetną sprawą.
"These are signposts of the first things formed in the universe."
"To drogowskazy pierwszy rzeczy założonych we wszechświecie."
Once he found a sign on the side of the road.
Raz znalazł znak na poboczu drogi.
Perhaps, but also very much a sign of the times.
Może, lecz także bardzo znak czasu.
Another sign of the times may be on its way.
Inny znak czasu może być na swojej drodze.
They gave me a green light and a stop sign.
Dali mi zielone światło i stop.
She then looks up at the sign on the wall.
Ona wtedy patrzy w górę na znak na ścianie.
Had they seen anyone run through a stop sign before?
Zobaczyli każdego przebiegniętego przez stop wcześniej?
Yet he points to his own situation as a sign of hope.
Już on powołuje się na jego własną sytuację jako oznakę nadziei.
I do not see any sign of them doing so.
Nie widzę, jak jakikolwiek ich znak robił tak.
But the rest sat very still and made no sign.
Ale reszta usiadła bardzo wciąż i nie zrobiła żadnego znaku.
And still no sign of what they were looking for.
A mimo to żaden znak z co szukali.
Go around the rest of the day using sign language.
Obejdź resztę dnia używającego języka migowego.
They did not give any sign of interest in us.
Nie dali jakiejkolwiek oznaki zainteresowania nami.
He was looking up at the sign over the door.
Patrzył w górę na znak ponad drzwiami.
The girl must have heard him but she gave no sign.
Dziewczyna musiała wysłuchać go ale nie dała żadnego znaku.
Your child can have a little sign saying who she is.
Twoje dziecko może mieć trochę znaku mówiącego kim ona jest.
She made a little sign to Bill behind his father's back.
Zrobiła trochę znaku do Billa za tyłem jego ojca.
They did not find any sign of the woman or the child.
Nie znaleźli jakiegokolwiek znaku kobiety albo dziecka.
And all without any sign of what she wanted from him.
Wszystko razem bez jakiegokolwiek znaku z co chciała od niego.
He made a sign with his hand in the air between us.
Zrobił znak ze swoją ręką w powietrzu między nami.
But if the women heard him, they gave no sign.
Gdyby jednak kobiety słyszały go, nie dali żadnego znaku.
No sign of a dark head in the water, either.
Żaden znak ciemnej głowy w wodzie, żaden.
I tried the call sign three times with no answer.
Spróbowałem sygnału wywoławczego trzy razy z żadną odpowiedzią.
At the first street after the stop sign, turn right.
Przy pierwszej ulicy po stopie, prawo kolei.
I could see no sign of life about the place.
Nie mogłem obejrzeć żadnej oznaki życia o miejscu.
He went in under the sign and tried the door.
Wszedł na mocy znaku i spróbował otworzyć drzwi.