Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And getting nothing, no matter how he phrased his question.
I stając się nieistotny, jakkolwiek sformułował swoje pytanie.
This was not phrased in the form of a question.
To nie zostało wyrażone w formie pytania.
But not exactly phrased the way other men would say it.
Ale niezupełnie wyrazić drogę inni ludzie powiedzieliby to.
"I've never heard those words phrased together quite that way."
"Nigdy nie słyszałem tych słów sformułowanych razem całkowicie ta droga."
The question is being phrased from a completely wrong approach.
Pytanie jest formułowane z całkowicie złego nadejścia.
Something about the way she phrased that caught his attention.
Coś o drodze, którą wyraziła to zwróciło na siebie jego uwagę.
Even the way you phrased a question could cause trouble.
Nawet droga sformułowałeś pytanie móc sprawić kłopot.
Even as he phrased the question the answer was obvious.
Właśnie wtedy gdy sformułował pytanie odpowiedź była oczywista.
Of course, which is why I phrased my comment in that way.
Oczywiście, który jest dlaczego sformułowałem swój komentarz pod tym względem.
If the answer is yes, give some examples and how you would rather hear them phrased.
Jeśli odpowiedź jest tak, wydawać jakieś przykłady i jak raczej wysłuchałbyś ich wyrażony.
No matter the different ways Ship phrased the question, it came out the same.
Żadna sprawa inne drogi Statek sformułował pytanie, to wyszło tak samo.
I thought a few of the questions were poorly phrased.
Pomyślałem, że parę z pytań są ubogo wyrażony.
"But I was surprised at the way he phrased his question," she said.
"But I został zaskoczony przy drodze, którą wyraził jego pytanie," powiedziała.
The way they are phrased may make it hard for us to understand their origin.
Droga oni są wyrażeni móc czynić to trudne dla nas do rozumienia ich pochodzenia.
If he had phrased it differently, she might have said yes.
Gdyby wyraził to inaczej, mogła przytaknąć.
There are heads to break' was the way he had phrased it.
Są głowy do przerwy 'droga, którą wyraził była tym.
As all know it depends on how the questions are phrased and asked.
Ponieważ wszyscy wiedzą to zależy na jak pytania są sformułowane i zapytają.
Yet he felt the truth in the words, however the sentence was phrased.
Już poczuł prawdę w słowach, jednakże zdanie zostało sformułowane.
They had but one question, and Jerry phrased it for all of them.
Mieli ale jedno pytanie, i Jerry wyraził to dla wszystkich z nich.
I thought about it and was glad he'd phrased the question the way he had.
Pomyślałem o tym i cieszył się, że sformułował pytanie droga miał.
She had even phrased it much the same way on earlier occasions.
Nawet wyraziła to dużo tak samo droga o wcześniejszych okazjach.
They were not phrased to match his thinking, yet what he had said was the truth.
Nie zostali wyrażeni pasować do jego myślenia, już co powiedział był prawdą.
I could not have phrased it better,' he said softly.
Nie mogłem wyrazić tego lepiej 'powiedział łagodnie.
He phrased it as a question, but his voice held certainty.
Wyraził to jako pytanie ale jego głos utrzymał pewność.
The president could see how carefully the lie was phrased.
Prezydent mógł zobaczyć jak ostrożnie, że kłamstwo jest formułowane.