Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I, for one, have never come across a situation so peculiar to itself.
Ja, dla jednego, nigdy nie wpaść na sytuację tak dziwny do tego.
A lot of the art is in your face and peculiar.
Dużo sztuka jest w twojej twarzy i dziwny.
People might not understand, you know how peculiar they can be.
Ludzie nie mogą rozumieć, potrafisz dziwny oni mogą być.
Yeah, but you know how peculiar a lot of people are!
Tak, ale potrafisz dziwny wielu ludzi jest!
But the look in his eyes had a peculiar effect on me.
Ale wyraz jego oczu miał dziwne konsekwencje dla mnie.
His heart did peculiar things when he heard her voice.
Jego serce zrobiło dziwne rzeczy gdy słyszał swój głos.
And not only because the name was a little peculiar.
I nie tylko ponieważ imię było charakterystyczne trochę.
Sometimes I think you are kind of peculiar, after all.
Czasami myślę, że jesteś charakterystyczny nawet, przecież.
A. We have been going through a very peculiar period of time.
. Przedostawaliśmy się przez bardzo dziwny okres czasu.
I mean you can be a little peculiar in so many different ways.
Oznaczam, że możesz być trochę dziwny w tyle innych dróg.
The effect on the young man by my side was peculiar.
Konsekwencje dla młodzieńca przez moją stronę były charakterystyczne.
She looked at him in a peculiar kind of way.
Patrzała na niego w dziwnym rodzaju drogi.
What I saw of their relationship seemed to me a little peculiar.
Co zobaczyłem z ich wydawanych się stosunków mnie trochę dziwny.
The system of law peculiar to one state or people.
System prawa dziwny do jednego stanu albo ludzi.
People should understand what a peculiar and individual man he is.
Ludzie powinni rozumieć co dziwny i pojedynczy człowiek on jest.
Often, though, the street is given a name peculiar to the town.
Często, jednak, ulicy podają imię dziwny do miasta.
The peculiar look in his eyes told her all she needed to know.
Dziwny wyraz jego oczu powiedział jej wszystko, na co miała ochotę wiedzieć.
She was looking at me in a very peculiar way.
Patrzała na mnie w bardzo dziwny sposób.
Talking to a voice in his head no longer seemed peculiar.
Nie rozmawianie z głosem w jego głowie już wyglądało na dziwne.
In one sense the new office building seems to come at a peculiar time.
W jednym sensie nowy biurowiec wydaje się atakować dziwny czas.
What a time they were all going to have with such a very peculiar boy!
Co czas byli całym pójściem mieć z takim bardzo dziwnym chłopcem!
"I find myself in the peculiar position of having to get right to the point."
"Znajduję się w dziwnej pozycji musieć rozumieć prawo do punktu."
That is the peculiar thing about living with so many books.
To jest dziwna rzecz o życiu z tyle książek.
And there are always questions, some more peculiar than others.
I są zawsze pytania, trochę więcej dziwny niż inni.
But of course we would have looked peculiar to it, too.
Ale oczywiście wyglądalibyśmy dziwne dla tego, również.