Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"That's the most important time with which we can nourish the future."
"Być najważniejszym czasem czym możemy odżywiać przyszły."
It was almost as if he could feel himself being nourished.
To było prawie jakby mógł poczuć, jak siebie był odżywiany.
Those are the people that still nourish me through their art.
Ci ludzie, którzy wciąż odżywiają mnie całkowicie są swoją sztuką.
The public had been nourished for years on news of danger.
Ludzie zostali odżywieni przez wiele lat na wiadomości niebezpieczeństwa.
They're off after easier game, to nourish themselves and their young.
Oni odejdą po łatwiejszej grze, odżywić siebie i ich młody.
The labor that does so much to nourish American life is done all over the world.
Praca, która robi tak bardzo odżywić amerykańskie życie zostanie skończony na całym świecie.
And it came to pass that he was nourished for the space of many days.
I to przyszło minąć że został odżywiony dla przestrzeni wielu dni.
He had seen children of peasants who looked better nourished!
Zobaczył, że dzieci chłopów, którzy wyglądali lepiej odżywiają!
When you take away your anger, there is nothing to nourish him.
Gdy zabierasz swój gniew, nie ma niczego odżywić go.
I could so nourish myself and explore for them at the same time.
Tak mogłem odżywić siebie i mogłem przeprowadzić poszukiwania ich w tym samym czasie.
They are urged to nourish at least one living thing every day of their lives.
Oni są nakłonieni by odżywić przynajmniej 1 żywą rzecz codziennie z ich żyć.
Bring no one into the world whom you are not prepared to love and nourish.
Nie zabierać nikogo do świata, którym jesteś nie przygotować się by kochać i odżywić.
Science nourishes my art, for one thing; at least that's what I tell myself.
Nauka odżywia moją sztukę, po pierwsze; przynajmniej być co mówię sobie.
The meals are just one way he nourishes his family.
Posiłki są jedną jedyną drogą on odżywia swoją rodzinę.
Find out about foods to nourish your body during treatment.
Dowiadywać się o jedzeniach odżywić twoje ciało podczas traktowania.
Now I held her with arms nourished by the food she had denied herself.
Teraz trzymałem w ramionach ją z ramionami odżywionymi przez jedzenie, którego odmówiła sobie.
Everyone received fresh food and most were nourished back to their normal health.
Każdy otrzymał świeże jedzenie i najbardziej zostały odżywione z powrotem do ich normalnego zdrowia.
His work is nourished by an interest in social and cultural reflection.
Jego praca jest odżywiona przez zainteresowanie społecznym i kulturalnym odbiciem.
The Americans, to be sure, did little to nourish that "something."
Amerykanie, niewątpliwie, niewiele zrobili by odżywić to "coś."
Nourished by good food and friendship, everybody goes home happy.
Żywiony przez dobre jedzenie i przyjaźń, każdy idzie do domu szczęśliwy.
The system itself not only encourages, but nourishes, such behavior.
System sam nie tylko zachęca, ale odżywia, takie zachowanie.
There was, after all, an awful lot of him to nourish.
Było, przecież, bardzo dużo z niego odżywić.
It will nourish man and motivate him to do his best.
To odżywi człowieka i będzie motywować go do zrobienia, ile w jego mocy.
An excellent fine arts program was nourished at the school.
Doskonałe sztuki piękne program był żywiony przy szkole.
"I guess they've got to nourish the people on something," she said.
"Zgaduję, że dostali odżywić ludzi na czymś," powiedziała.