Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This could be a midsummer day for all I knew.
To mógł być letni dzień dla wszystkich, kto znałem.
This was early in May, and he took the field again at midsummer.
To było wczesne w maju, i stanął do walki jeszcze raz w środku lata.
The problem came to a head one evening in midsummer.
Problem dojrzał jeden wieczór za środek lata.
The things they talk about at those midsummer book parties.
Rzeczy oni rozmawiają na tych letnich przyjęciach książki.
But one thing led to another, and by midsummer, the necessary changes were under way.
Ale jedno pociągnęło za sobą drugie, i przed środkiem lata, konieczne zmiany toczyły się.
A little after midsummer, my mother's time came to bear the child.
Trochę po środku lata, czas mojej matki przyszedł znieść dziecko.
The sun would not set until nearly 2100 hours in this midsummer season.
Słońce nie zaszłoby do czasu gdy niemal 2100 godzin za tę letnią porę roku.
Matters came to a head a few days before midsummer.
Sprawy osiągnęły punkt krytyczny kilka dni przed środkiem lata.
One executive, however, said no decision had been made and that nothing would change until midsummer.
Jeden pracownik szczebla kierowniczego, jednakże, powiedział, że żadna decyzja nie została podjęta i że nic nie zmieniłoby do środka lata.
It was two hundred years ago this midsummer, she said.
To było dwieście lata temu ten środek lata, powiedziała.
For major work, better to wait until early summer or midsummer, when the flowers are gone.
Dla poważnej pracy, lepszy czekać do wczesnego lata albo środka lata, gdy na kwiaty wchodzą.
It was as if they had somehow found their way back to midsummer.
To było jakby jakoś znaleźli swoją drogę z powrotem do środka lata.
It was midsummer, the sun still up although the hour grew late.
To był środek lata, słońce wciąż w górę pomimo że godzina stała się późna.
He will have the island by midsummer at the latest.
On będzie mieć wyspę przed środkiem lata najpóźniej.
Since midsummer, they have added 1.1 million jobs, a majority in the last two months.
Od środka lata, dodali 1.1 milion prac, większość za zeszłe dwa miesiące.
They were all going to die very soon, here in the middle of this midsummer lake.
Byli całym pójściem umrzeć bardzo niedługo, tu pośrodku z tego letniego jeziora.
Look at it now, hardly a week into the season and it's like midsummer.
Patrzeć na to teraz, ledwie tydzień do pory roku i to jest jak środek lata.
It was warm the way the lake gets by midsummer.
To było ciepłe droga jezioro dostaje przed środkiem lata.
Want to know why midsummer is the worst time to check into a hospital?
Chcieć wiedzieć dlaczego środek lata jest najgorszą porą sprawdzić do szpitala?
But you sure notice when all the leaves fall off in midsummer.
Ale faktycznie zauważasz kiedy wszystkie liście opadają za środek lata.
By midsummer, we have looked at more than 40 houses and we're tired.
Przed środkiem lata, patrzeliśmy więcej niż 40 domów i jesteśmy zmęczeni.
As I said, the water was cold, in spite of it being midsummer.
Ponieważ powiedziałem, woda była zimna, pomimo tego będąc środkiem lata.
It takes place two weeks after midsummer, usually the second weekend in July.
To bierze dla miejsca dwa tygodnie po środku lata, zazwyczaj drugi weekend w lipcu.
Here is a story about my old boat: It was midsummer and very hot.
Tu jest historią o mojej starej łodzi: to był środek lata i bardzo gorący.
The first day I arrived, it was midsummer, in the afternoon.
Pierwszy dzień przybyłem, to był środek lata, po południu.