Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He had never before seen such cold malignity on a man's face.
Miał jeszcze nigdy zobaczony taka zimna złośliwość na twarzy człowieka.
Perhaps it accounted for a good deal of his malignity.
Może to wytłumaczyło dużo jego złośliwość.
There was a black malignity inside her that filled him with contempt.
Była czarna złośliwość w niej to napełniło się go z pogardą.
The swamp had been bad, but there was something almost honest about its malignity.
Bagno było złe ale było coś prawie uczciwego o swojej złośliwości.
Heavens knows to what lengths their malignity will then carry them!
Kto to może wiedzieć ich złośliwość wtedy przewiezie ich do co długości!
But the very malignity which he saw was excited against these poor girls made him take a serious resolution.
Ale sama złośliwość, którą zobaczył była ekscytowana przeciwko tym dziewczyninom sprawić, że on bierze poważną uchwałę.
The collection, I assure you, was an object lesson in human malignity.
Kolekcjonowanie, zapewniam cię, był lekcją ludzkiej złośliwości.
The dead eyes of the spider looked at him with mad, frozen malignity.
Zmarłe oczy pająka patrzały na niego z szaloną, zamarzniętą złośliwością.
In spite of my malignity, it softened and attracted me.
Pomimo mojej złośliwości, to zmiękczyło i przyciągnęło mnie.
To raise the future inevitably provokes the malignity of the past.
Podnieść przyszłość nieuchronnie rozbudza złośliwość przeszłości.
There was a cold malignity about her that froze me to the marrow.
Była zimna złośliwość o niej to zamroziło mnie do szpiku kości.
Malignity has to be invited into a neutral space.
Złośliwość musi zostać sprowadzonym do neutralnej przestrzeni.
Or perhaps the Guide reserved his horror and malignity for those who feared.
Albo może Przewodnik zarezerwował jego przerażenie i złośliwość dla tych, które bały się.
But nobody really liked her: malignity commands respect, not liking.
Ale nikt naprawdę nie lubił jej: złośliwość wzbudza szacunek, nie lubiąc.
"Of this ghost it is well not to speak lest our attention reinforce his malignity."
"Z tego ducha to ma dobrze nie mówić żeby nie nasza uwaga zwiększać jego guz."
The stink of malignity rose from her skin like cheap perfume.
Smród złośliwości wzrósł ze swojej skóry jak tanie perfumy.
Not for speaking the truth as I have done, but because you two, with devilish malignity, did my darling to death.
Nie dla mówienia prawdy ponieważ zrobiłem, ale ponieważ ty dwa, z diabelską złośliwością, uśmiercił moje kochanie.
But the sparks of eyes-the malignity in them was like a physical blow.
Ale radiooficer złośliwości w nich był jak fizyczne uderzenie.
The city, and the French Quarter particularly, was protecting itself from outside malignity.
Miasto, i francuska Ćwierć szczególnie, chronić się spoza złośliwości.
His attitude was the embodiment of a terrific, uncontrolled malignity.
Jego nastawienie było ucieleśnieniem niesamowitej, niekontrolowanej złośliwości.
They will not work without the juice of his brooding and overbearing malignity.
Oni nie będą pracować bez soku jego rozpamiętywania i decydującej złośliwości.
She shuddered at the malignity expressed in Miller's words.
Zadrżała przy guzie wyrażonym w słowach Millera.
The Holocaust, a symbol of pure malignity, is one of this number.
Holocaust, symbol niczym niezmąconego guza, jest jednym z tej liczby.
"What it lacks is any strong sense of the character's inveterate malignity," he observed.
"Co temu brakuje jest jakimkolwiek wyraźnym zmysłem zadawnionej złośliwości charakteru," zauważył.
The old man ground his teeth, and I saw an extraordinary expression of malignity light up his eyes.
Ziemia starca jego zęby, i zobaczyłem niesłychane wyrażenie złośliwości światło w górę jego oczu.