Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If nothing else, we were trying to right an imbalance in the order of things.
Jeśli nic jeszcze, próbowaliśmy do prawej strony brak równowagi w kolejność rzeczy.
What does the imbalance say about China's education system and its economy in general?
Co brak równowagi mówi o systemie edukacyjnym Chin i jego gospodarce na ogół?
But, he said, the imbalance could certainly be having an impact.
Ale, powiedział, brak równowagi na pewno mógł być wywarciem wpływ.
Since the day we created you, there has been an imbalance.
Od dnia stworzyliśmy cię, był brak równowagi.
This imbalance has become the subject of national and international studies.
Ten brak równowagi stał się tematem krajowych i międzynarodowych nauk.
Finally, the economy has created an imbalance in America's economic and financial relationship with the rest of the world.
W końcu, gospodarka wywołała brak równowagi w gospodarczych i finansowych stosunkach Ameryki z resztą świata.
The smaller company usually makes up for the imbalance with money.
Mała firma zazwyczaj składa się ze względu na brak równowagi z pieniędzmi.
The major source of the problem is the American trade imbalance.
Główne źródło problemu jest amerykańskim ujemnym bilansem handlowym.
She said there were a number of reasons for the imbalance.
Powiedziała, że jest szereg powodów braku równowagi.
When they are in imbalance, he said, a result is a situation like China's crisis.
Gdy oni są w braku równowagi, powiedział, skutek jest sytuacją jak kryzys Chin.
Something to do with an imbalance of negative long in the air, they said.
Coś do zrobienia z brakiem równowagi z negatywny długi w powietrzu, powiedzieli.
But there are also other reasons which can lead to such an imbalance.
Ale są również inne powody, które mogą doprowadzać do takiego braku równowagi.
True, the imbalance in power is by no means universal.
Prawdziwy, brak równowagi w mocy jest w żadnym wypadku uniwersalny.
The deficit was 21.6 percent higher than last year's imbalance.
Deficyt był 21.6 wyższy niż ubiegłoroczny brak równowagi procent.
Another problem is the complete imbalance between freedom and security.
Inny problem jest pełnym brakiem równowagi pomiędzy wolność i bezpieczeństwo.
Children may show signs of this imbalance early in life.
Dzieci mogą zdradzać oznaki tego braku równowagi bardzo wcześnie.
By then, the imbalance was a huge six million shares.
Do tego czasu, brak równowagi był olbrzymi sześć milion części.
More important is the trade imbalance and its effect on employment.
Co ważniejsze jest ujemnym bilansem handlowym i jego konsekwencjami dla zatrudnienia.
But I am very concerned by imbalances in our economic relationship.
Ale jestem bardzo dotyczyć przez braki równowagi w naszych gospodarczych stosunkach.
What specific measures can be put in place to end this imbalance?
Co szczególne środki mogą być przypisywane na miejscu kłaść kres temu brakowi równowagi?
However, having any nutritional imbalance may have an effect on your hair.
Jednakże, posiadanie jakiegokolwiek odżywczego braku równowagi mogą mieć wpływ na twoje włosy.
He began to fear they were the least symptoms of its imbalance.
Zaczął obawiać się, że byli najmniej przejawy jego braku równowagi.
But most phone companies propose to move from one imbalance to another.
Ale większość spółek telefonu proponuje przejść od jednego braku równowagi do innego.
But the trade imbalance could rank among the least of the problems.
Ale ujemny bilans handlowy mógł zaliczać się do najmniej z problemów.
Now, other explanations need to be found for the imbalance, they said.
Teraz, inne wyjaśnienia potrzebują zostać znalezionym ze względu na brak równowagi, powiedzieli.