Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The second one is God in the guise as an old man.
Drugi Bóg jest przebrany jako starzec.
For if they come again it is in other guise.
Bo jeśli oni przychodzą jeszcze raz to jest w innej przykrywce.
You have met me before in the guise of Death.
Spotkałeś mnie wcześniej w przykrywce Śmierci.
"It will be with us for a long time under one guise or another."
"To będzie z nami od dłuższego czasu pod jedną przykrywką albo innym."
It shows up around the world, in one guise or another.
To pokazuje się na całym świecie, w jednej przykrywce albo innym.
They might go there today, but it would be in a different guise.
Oni mogą iść tam dziś ale to byłoby w innej przykrywce.
"Who are you that takes the guise of my father?"
"Kto są tobą to bierze przykrywkę mojego ojca?"
It came in many guises and its use was power.
To weszło do wielu przykrywek i jego wykorzystanie było mocą.
In one of its guises it has a bed for two.
W jednym ze swoich przykrywek to ma łóżko dla dwa.
Her husband appears again, but this time in the guise of Death.
Jej mąż pojawia się jeszcze raz, ale tym razem w przykrywce Śmierci.
We're running these through the computer, to see whether he appears in any guise.
Biegniemy te przez komputer, zobaczyć czy on pojawia się w jakiejkolwiek przykrywce.
You will recognize me by it, no matter what my guise.
Rozpoznasz mnie przez to, choćby nie wiem co moja przykrywka.
Sometimes I wrote these stories to friends in the guise of a letter.
Czasami pisałem te historie do przyjaciół w przykrywce listu.
We are but the most recent of those who guide the People in this guise.
Jesteśmy ale najnowszy z tych, które prowadzą Ludzi w tej przykrywce.
For the memories would be with him always, in one guise or another.
Dla wspomnień być z nim zawsze, w jednej przykrywce albo innym.
In the guise of public service, they use whatever comes to hand for personal gain.
W przykrywce administracji państwowej, oni używają cokolwiek przychodzi podać za osobisty zysk.
The seasons, in one guise or another, are also present.
Pory roku, w jednej przykrywce albo innym, są obecne również.
Instead, they adopt the guise of people from your mind.
Za to, oni przyjmują przykrywkę ludzi z twojego umysłu.
Obviously they had used one to make guises of himself.
Oczywiście użyli jednego by robić przykrywki z siebie.
After work, he might appear in one of many guises.
Po pracy, on może pojawiać się w jednej z wielu przykrywek.
This year modern art can be found in many guises.
W tym roku sztuka nowoczesna może zostać znaleziona w wielu przykrywkach.
Actually it did not really matter which guise he chose.
Tak naprawdę to zrobiło niespecjalnie być ważnym którą przykrywkę wybrał.
I will be no man's slave in the guise of wife.
Będę niewolnikiem żadnego człowieka w przykrywce żony.
I wrote to him regularly under the guise of business.
Napisałem do niego regularnie pod pozorem biznesu.
Today, however, we welcome the return of Europe in a different guise.
Dziś, jednakże, witamy powrót Europy w innej przykrywce.