Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For which we lose our heads to gild his horns.
Dla który przegrywamy swoje głowy pozłacać jego rogi.
They were neither the first nor the last to gild the name of thief.
Nie byli żadnym pierwszy ani ostatni pozłocić imię złodzieja.
A glow from the Eagle reached to gild the sky.
Blask od sięgnąć Orła pozłacać niebo.
And then, sir, only consider how such conduct will gild the future scenes of life.
A następnie, sir, tylko rozważać jak takie zachowanie pozłoci przyszłe sceny życia.
But he is not one to shift blame or gild the lily.
Ale on nie jest jednym na zmianę obwinić albo przedobrzyć.
Go on - for your Christmas pudding, gild the lily.
Kontynuuj - dla twojego puddingu bożonarodzeniowego, przedobrzyć.
Maybe that's why the money has not yet been found to gild the tarnished dome.
Może być dlaczego pieniądze mają jeszcze nie zostać znalezionym pozłocić pokrytą nalotem kopułę.
Let us not gild the lily; slaves was what we were, Fran thought.
Nie przedobrzyjmy; niewolnicy był co byliśmy, Fran pomyślała.
Life is a circle and love is what gilds it.
Życie jest kołem i miłość jest co pozłaca to.
Dearer than the whole world would she be to him and gild his days with happiness.
Bardziej kochany niż cały świat byłaby do niego i pozłacać jego dni ze szczęściem.
There is no way to gild the lily on this, so guess I won't even try.
Nie ma żadnego sposobu by przedobrzyć na tym, tak zgadywać, że nawet nie spróbuję.
"She's got such a beautiful voice to begin with that she doesn't need to gild the lily."
"Dostała taki piękny głos najpierw że ona nie musi przedobrzyć."
There seems to be a tendency among young hotel chefs these days to gild the lily.
Jest chyba skłonność wśród młodych szefów kuchni hotelowych obecnie przedobrzyć.
Somehow time had failed to gild the memories brought back by these handwritten words.
Jakoś czasowi nie udało się pozłocić wspomnienia przywrócone przez te odręcznie napisane słowa.
"I'm the only man in this ship that can gild proper, that's why!"
"Jestem jedynym człowiekiem w tym statku, który może złocić właściwy, dlatego!"
No need to gild the lily with white chocolate.
Żadna potrzeba by przedobrzyć z czekoladą białą.
Look how they gild some of those tramps in Hollywood."
Patrzeć jak oni pozłacają jakąś z tych włóczęg w hollywoodzki. "
In the trade gilds there were apprentices, companions and masters.
W handlu pozłaca tam były praktykantami, towarzyszami i mistrzami.
"Yeah, maybe he can gild the table, or something."
"Tak, może on może pozłacać stół, albo co."
Provincial people like that never knew when to stop; they could be counted on, so to speak, to try to gild the lily.
Prowincjonalni ludzie w ten sposób nigdy nie wiedział kiedy zatrzymać się; na nich można było liczyć, że tak powiem, próbować przedobrzyć.
But they gild the lily because these works are drawings in themselves, caught halfway between two and three dimensions.
Ale oni przedobrzą ponieważ te pracuje są rysunkami w sobie, złapany w połowie drogi między godziną drugą a trzecią wymiary.
When he wondered if he could gild the roof, she set him straight on that, too.
Gdy zastanawiał się czy mógł pozłocić dach, wyrównała go na tym, również.
Not enough, even, to gild it like a goldfinch.
Nie dość, nawet, pozłocić to jak szczygieł.
At the very least he would probably gild the place from basement to mansard, and beyond that, who knew what to imagine?
Przynajmniej prawdopodobnie pozłociłby miejsce od piwnicy do facjaty, i ponadto, kto wiedział co wyobrazić sobie?
Originally, this was also associated with the award, the privilege to gild the armor.
Początkowo, to również zostało powiązane z nagrodą, przywilej pozłocić zbroję.