Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You play with fire, sometimes you get your fingers burned or worse."
Igrasz z ogniem, czasami masz swoje palce spalony albo gorszy. "
Watch out you don't get your fingers burned, buddy-boy."
Uważać nie masz swoich palców spalony, kumpel-chłopiec. "
"You would have gotten your fingers burned," retorted Rhodan curtly.
"Miałbyś gotten twoje palce spaliły się" zaripostować Rhodan szorstko.
I had taken a partner once before-but, damnation, no matter how many times you get your fingers burned, you have to trust people.
Zabrałem partnera raz wcześniej-ale, potępienie, jakkolwiek wiele razy masz swoje palce spalony, musisz ufać ludziom.
But don't... that is... well, be very careful not to get your fingers burned.
Ale nie... to jest... bardzo, być bardzo ostrożnym nie mieć twoje palce spalony.
In plainer language, the Treaty terms are: Don't get grabby or you'll get your fingers burned.
W prostszym języku, warunki wynikające z umowy są: nie stawać się zachłanny albo będziesz mieć swoje palce spalony.
You got your fingers burned!' '
Miałeś swoje palce spalony! ''