Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'd feel out of place in a gaudy thing like that.
Poczułbym się nie na miejscu w jarmarcznej rzeczy w ten sposób.
He can see the gaudy something moving down a path.
On może widzieć jarmarczny coś przenoszącego drogę.
He is a gaudy young man with white hair and pink eyes.
On jest jarmarcznym młodzieńcem z białym włosem i ostrymi zapaleniami spojówek.
Then she thought of her ring and looked down at the gaudy thing.
W takim razie pomyślała o swoim pierścieniu i spuściła wzrok przy jarmarcznej rzeczy.
He put a large brown hand against the big man's gaudy chest.
Położył dużą brązową rękę przeciwko jarmarcznej klatce piersiowej wielkiego człowieka.
Once it might have been done another way, easier, and more gaudy.
Jak tylko to mógł być wykonany inaczej, łatwiejszy, i bardziej jarmarczny.
My mother said it was a bit gaudy, whatever that meant.
Moja matka powiedziała, że to jest trochę jarmarczne cokolwiek to oznaczało.
And already there is a gaudy deficit, maybe 8 points or 10.
I już jest jarmarczny deficyt, może 8 punktów albo 10.
Seen from close by, though, it had a certain gaudy attraction.
Zobaczony z blisko, jednak, to wywarło jakiś jarmarczny pociąg.
For a second or two, movement and sound were suspended around my gaudy table.
Na okamgnienie albo dwa, ruch i dźwięk unosiły się wokół mojego jarmarcznego stołu.
I now call that the gaudy version of the tree.
Teraz nazywam to jarmarczną wersją drzewa.
The story told of them is that they have become gaudy."
Historia opowiedziana z nich jest że stali się jarmarczni. "
"You can tell that simply by looking at a gaudy scrap?"
"Poznasz tak prosto przez patrzenie na jarmarczny skrawek?"
The production numbers are gaudy and loud, as they should be.
Liczby produkcyjne są jarmarczne i głośne ponieważ oni powinni być.
I took the gaudy shirt from her hands and shook it out.
Wziąłem jarmarczną koszulę z jej rąk i wytrzepałem to.
His only reception was good for a gaudy 21 yards.
Jego jedyna recepcja była dobra dla jarmarczny 21 jardów.
"Would this particular big monkey have a rather gaudy face?"
"Ta szczególna duża małpa miałaby raczej jarmarczną twarz?"
To my eye, these plants are not gaudy but glorious.
Do mojego oka, te rośliny nie są jarmarczne ale cudowne.
One night he came in with some horrible gaudy clothes and told me to put them on.
Jedna noc został wspólnikiem jakiegoś okropnego jarmarcznego ubrania i kazał mi kpić sobie z nich.
Whenever anyone looked far ahead on the road, they'd see the gaudy bird.
Ilekroć każdy popatrzał dalekosiężnie w drodze, zobaczyliby jarmarcznego ptaka.
One of the gaudy local vehicles approached from the south.
Jeden z jarmarcznych lokalnych pojazdów podjechał od południa.
And there was his goal, lit up but not gaudy, just ahead on the right.
I był jego cel, zapalony w górę ale nie jarmarczny, po prostu naprzód na prawo.
What a gaudy good time we should have had!
Co jarmarczny dobry czas powinniśmy mieć!
A good many alumni of that gaudy party would be at tonight's dinner.
Sporo wychowanków z tego jarmarcznego przyjęcia byłoby przy obiedzie dzisiejszego wieczoru.
The additions made since his rise to power were gaudy and seemed out of place.
Dodatki zarobione od czasu jego dojścia do władzy były jarmarczne i wyglądać na nie na miejscu.
It was a garish color picture of a place I had not been.
To było jaskrawe zdjęcie w kolorze miejsca, które miałem nie być.
As if anyone would want to fake such a garish thing!
Jakby każdy chciał chciej fałszować taką jaskrawą rzecz!
Why did the prints always have to be so garish?
Dlaczego druki zawsze musiały być tak jaskrawymi?
The hotels were garish, but the north side was less so than the south.
Hotele były jaskrawe, ale północ strona była mniej tak niż południe.
He sat down in the chair by the window and looked out at the garish light show next door.
Usiadł w krześle przy oknie i uważał przy jaskrawym pokazie świateł po sąsiedzku.
Although she lives in an upscale community, the house is not garish.
Pomimo że ona żyje w ekskluzywnej społeczności, dom nie jest jaskrawy.
Across the wall above the bed was a garish streak of red.
W poprzek ściany wyżej łóżko było jaskrawą smugą z czerwony.
She was small, pretty in a garish way, with painted eyes.
Była niewielka, całkiem w jaskrawej drodze, z malowanymi oczami.
They park the car and go into a building with some garish posters on the wall.
Oni parkują samochód i wchodzą do budynku z jakimiś jaskrawymi plakatami na ścianie.
Others are wearing what is called park paint, which can be very garish.
Inni noszą co jest nazywany farbą parkową, która może być bardzo jaskrawy.
She pointed toward a particularly garish chest on the back wall.
Wskazała w kierunku szczególnie jaskrawej klatki piersiowej na ścianie tylnej.
He picked out seven of the most garish ones available and started wearing them to work.
Wybrał siedem z najjaskrawszych dostępny i skłoniony do noszenia ich do pracy.
"The design is perhaps rather garish, even for my taste."
"Projekt jest może raczej jaskrawy, nawet ze względu na mój smak."
Each uniform he wore was more garish than the last.
Każdy uniform nosił był jaskrawszy niż ostatni.
These bright and garish ships are very popular with Americans.
Te błyszczące i jaskrawe statki mają duże powodzenie u Amerykanów.
I can tell you, the original is not half so large as that garish item.
Mogę mówić ci, oryginał jest nie na pół tak duży jako ta jaskrawa rzecz.
And sometimes it was a matter of making already blazing effects a bit more garish.
I czasami to była sprawa robienia już płonące efekty trochę jaskrawszy.
As a present garish example, we need look no further than Rambo.
Jako niniejszy jaskrawy przykład, patrzymy nie dalej niż Rambo.
After some searching in that garish room, I found a closet.
Po jakimś przeszukiwaniu w tym jaskrawym pokoju, funduję gabinet.
Even the garish sword I had left behind seemed to have vanished.
Nawet jaskrawy miecz, który zostawiłem wydawał się zniknąć.
"It could even be plain glass like the other side, but nothing garish," he said.
"To nawet mogła być prosta szklanka jak inna strona, ale nic jaskrawego," powiedział.
As if the city needed more garish factories built to separate people from their money.
Jakby miasto potrzebowało jaskrawszych fabryk zbudowanych do odrębnych ludzi z ich pieniędzy.
The stations themselves were also painted a garish sky blue.
Stacje same również były malowane jaskrawy niebieski nieba.
Nothing has really changed except for that garish sign outside."
Nic naprawdę nie zmieniło oprócz tego jaskrawego szyldu zewnątrz. "
"Let's just say it's a bit on the garish side."
"Niech właśnie mówić, że to jest trochę na jaskrawej stronie."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.