Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I thought that was ever so nice of Edna not to mind me coming.
Pomyślałem, że to jest miłe kiedykolwiek tak z Edny nie zwracać uwagę na mnie przychodząc.
Right cor he's got ever so nice computer in he?
Prawo o kurczę dostał tak ładny komputer w on?
We got a foreman at work who is ever so nice, but pleased to meet you.
Mieliśmy brygadzistę w pracy kto jest miły kiedykolwiek tak, ale miło mi pana/panią poznać.
It's ever so nice of you not to be ratty about it.
To miło kiedykolwiek tak, że nie jesteś rozdrażniony o tym.
She said: "It's ever so nice of you to come."
Powiedziała: "to miło kiedykolwiek tak, że przyjdziesz."
The rest of the staff are ever so nice and helpful.'
Reszta personelu są kiedykolwiek tak miłe i pomocne. '
Those were ever so nice that they got weren't they?
Ci były miłe kiedykolwiek tak że dostali nie byli?
"She was ever so nice to me," she said at last.
"Była miła kiedykolwiek tak dla mnie" powiedziała w końcu.
She said to him, very sweetly, "I think you're ever so nice."
Powiedziała mu, bardzo mile, "myślę jesteś miły kiedykolwiek tak."
Where we said that looked ever so nice!
Gdzie powiedzieliśmy, że to patrzy tak miły!
"E's ever so nice; you'll like working for him. "
"E's tak miły; będziesz lubić pracować dla niego."
They did a nativity play and Joseph forgot his words - but it was ever so nice to hear them.
Zrobili nativity gra i Joseph zapomnieli jego słów - ale miło kiedykolwiek tak wysłuchać ich.
"Oh yes, he was ever so nice about it.
"O tak, był miły kiedykolwiek tak o tym.
"The tank over at One is ever so nicer."
"Zbiornik ponad przy jednym jest tak milszy."
And ever so nice to talk to.
I tak miły rozmawiać aby.
"I suppose Jinny thought they were ever so nice," said George.
"Przypuszczam, że Jinny pomyślał, że są mili kiedykolwiek tak" powiedział George.
"I know I haven't got a hope," he said, speaking ever so nice.
"Wiem, że nie mam nadziei" powiedział, mówiąc tak miły.
It's ever so nice when people come back."
To jest miłe kiedykolwiek tak gdy ludzie wracają. "
"He is ever so nice, even if he does have that awful crazy Hare working for him!"
"On jest miły kiedykolwiek tak nawet jeśli on ma tego okropnego szalonego Zająca pracującego dla niego!"
Cor you seen her, she's ever so nice, don't know what her name is.
O kurczę ty zobaczony ją, ona jest miła kiedykolwiek tak, wiedzieć czym jej imię jest.
You'll look ever so nice in that," said Ivy.
Popatrzysz tak miły w tym, "powiedziała Ivy.
It was all beams, ever so nice.
To były wszystkie promienie, tak miły.
I think he looks ever so nice."
Myślę, że on patrzy tak miły. "
I do think she's ever so nice, don't you?"
Myślę, że ona jest miła kiedykolwiek tak, nie ty? "