Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He works hard even if things are not going well.
On ciężko pracuje nawet jeśli rzeczy nie udają się.
Even if he might be out of a job in five weeks.
Nawet jeśli on może być bez pracy za pięć tygodnie.
Even if we found them, Iraq could always make more.
Nawet jeśli założymy ich, Irak zawsze mógł robić więcej.
And we could not believe him even if he did.
I nie mogliśmy uwierzyć mu nawet gdyby zrobił.
Even if the pay is next to nothing, they will come.
Nawet jeśli płaca będzie tyle co nic, oni przyjdą.
And even if we could, why would they tell us?
A nawet jeśli mogliśmy, dlaczego powiedzieliby nam?
Even if he had wanted to, Congress probably would not have let him.
Nawet gdyby chciał aby, Kongres prawdopodobnie nie pozwoliłby mu.
Even if they do get you, the police are like everyone else.
Nawet jeśli oni mają cię, policja jest jak każdy inny.
Even if such a thing happened in his own office?
Nawet gdyby taka rzecz zdarzyła się w jego własnym biurze?
Even if I never came back, they were taken care of.
Nawet gdybym nigdy nie wrócił, byli opiekowani się.
Even if he's not making a whole lot of sense.
Nawet jeśli on nie robi całego mnóstwa sensu.
Even if they were four years old at the time.
Nawet gdyby byli czteroletnim wtedy.
And even if something more had gone on between them, so what?
A nawet jeśli coś jeszcze poszło dalej między nimi, tak co?
Even if we do not yet know where he is.
Nawet jeśli robimy jeszcze nie wiedzieć gdzie on jest.
I like to look my best even if no one can see me.
Lubię patrzeć mój najlepiej nawet jeśli nikt nie może widzieć mnie.
Even if they had been trying all the years between.
Nawet gdyby próbowali wszystkich lat pośrodku.
Even if he looked the same, she could not remember him.
Nawet gdyby wyglądał tak samo, nie mogła zapamiętać go.
Not so bad looking, even if we are only 5th at the moment?
Nie tak złe patrzenie, nawet jeśli jesteśmy tylko 5. w tej chwili?
Even if they did not, he had reason enough to stay his hand.
Nawet gdyby zrobili nie, dostał powód dość zostać jego ręka.
But even if they do, why should we believe them?
Ale nawet jeśli oni robią, dlaczego powinniśmy wierzyć im?
They could not have asked for help even if they'd wanted to.
Nie mogli poprosić o pomoc nawet gdyby chcieli aby.
And even if they did, what would be my life?
A nawet jeśli zrobili, co byłoby moim życiem?
Even if I left him only a short time before.
Nawet gdybym zostawił go tyle że krótką chwilę wcześniej.
Even if she had not looked at me I would have known her.
Nawet gdyby nie patrzała na mnie znałbym ją.
And why should they believe her, even if she had better information?
Niby dlaczego oni powinni wierzyć jej, nawet gdyby miała lepsze informacje?