Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But I have not been able to do the job.
Ale nie mogłem załatwić sprawę.
The American people will be looking at who can do the job.
Amerykańscy ludzie będą patrzeć kto móc załatwiać sprawę.
The people they're going to play will have to do the job.
Ludzie oni zamierzają grać wolę musieć załatwić sprawę.
Is the money getting in to do the job for the kids.
Przyjeżdżające pieniądze mają załatwić sprawę dla dzieci.
I asked why they had to do the job today.
Zapytałem dlaczego musieli załatwić sprawę dziś.
How many men would you need to do the job in six hours?
Ilu ludzi potrzebowałbyś załatwić sprawę za sześć godzin?
Had not God made them small enough to do the job?
Bóg nie uczynił ich wystarczająco mali, by załatwić sprawę?
"But they say he should live just long enough to do the job."
"Ale oni mówią, że on powinien żyć właśnie wystarczająco długo załatwić sprawę."
Any of them could have done the job in under two hours.
Którykolwiek z nich mógł załatwić sprawę w mniej niż dwie godziny.
So he's got to have men to do the job.
Więc go namawiają by mieć ludzi załatwić sprawę.
But were they strong enough to do the job here?
Ale mieli dostatecznie mocno załatwić sprawę tu?
Inside were all the things he'd need to do the job.
Wewnątrz były wszystkimi rzeczami musiałby załatwić sprawę.
I think you are just the person to do the job.
Myślę, że jesteś właśnie osobą załatwić sprawę.
You're going to get me what I need to do the job.
Zamierzasz mieć mnie co potrzebuję załatwić sprawę.
They needed only 2 hours 16 minutes to do the job.
Musieli tylko 2 godziny 16 minut załatwić sprawę.
When they had done the job, the man looks up at woman.
Gdy załatwili sprawę, mężczyzna patrzy w górę na kobietę.
We just needed the right person to do the job.
Właśnie potrzebowaliśmy właściwej osoby załatwić sprawę.
They all want to be here to do the job.
Oni wszyscy chcą mieć tu załatwić sprawę.
But they needed a little light to do the job.
Ale potrzebowali trochę światła załatwić sprawę.
They set about doing the job they'd come to do.
Oni zabierają się za załatwianie sprawę przyszli robić.
Then she'd just pay attention to doing the job right.
W takim razie właśnie zwracałaby uwagę na pisanie prawa dotyczącego pracy.
I think he might have done the job on the first one, too.
Myślę, że mógł załatwić sprawę na pierwszym, również.
Maybe if they had let him stay he could have done the job.
Może gdyby pozwolili mu zostawać mógł załatwić sprawę.
The important thing now is to let him do the job.
Ważna rzecz teraz ma pozwolić mu załatwiać sprawę.
Who is going to want to do the job now?
Kto zamierza chcieć załatwić sprawę teraz?