Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Let folks couple up as they will, and call it a day.
Pozwolić ludzie para w górę ponieważ oni chcą, i robić fajrant.
It is also possible to couple two or more vehicles.
To jest dopuszczalne również do pary dwa albo więcej pojazdów.
But instead, for population control coupled with education and health.
Ale za to, dla kontroli urodzeń połączonej z edukacją i zdrowiem.
They'd coupled three or four times after they got back to his place.
Połączyli trzy albo cztery czasy później wrócili do jego miejsca.
Coupled with that, she had no idea what the man looked like.
Połączony z tym, nie miała pojęcia jak co człowiek wyglądał.
They coupled with any other of them who happened to be there.
Połączyli z którymkolwiek inny z nich kto znaleźć się przypadkiem tam.
And, even more significant, he had not looked outraged that she would couple Michael's name with such a woman.
I, jeszcze znaczniejszy, nie popatrzał oburzyć to chciała pary imię Michaela z taką kobietą.
And we should couple these models with observations from the field.
I powinniśmy łączyć tych modelów z obserwacjami z pola.
It is important to couple education with the labour market.
To ma duże znaczenie dla pary edukacja z rynkiem pracy.
It is with her that his name has been coupled.
To jest z nią że jego imię zostało połączone.
From this step, it was a relatively simple matter to couple the two together.
Z tego kroku, to była stosunkowo prosta sprawa do pary dwa razem.
"Is she coupled into the system at this moment too?"
"Ona jest połączona do systemu w tym momencie też?"
In the dream it will be a bird, or a woman you want to couple with.
W śnie to będzie ptak, albo kobieta chcesz do pary z.
That fact, coupled with the final play, did them in.
Ten fakt, połączony z ostatnią grą, wykończył ich.
She was the best, most experienced girl he'd ever coupled with.
Była najlepszą, najbardziej doświadczoną dziewczyną kiedykolwiek połączył z.
Coupled to your education, you could be a very useful man.
Połączony do twojej edukacji, mogłeś być bardzo przydatnym człowiekiem.
They were not coupled to his train or to each other.
Nie zostali połączeni do jego pociągu albo do siebie.
"Do you couple the names of the married pair with the death?"
"Robić cię para imiona żonatej pary ze śmiercią?"
The decision, coupled with his son's interest in the subject, was a happy one.
Decyzja, połączony z zainteresowaniem jego syna tematem, był szczęśliwym.
Each road is long enough to house two 3-car sets coupled together.
Każda droga jest wystarczająco długo do domu dwa zbiory 3-samochodowy połączyły razem.
She would couple me and my own epithet together before her friends.
Chciała pary ja i mój własny epitet razem przed jej przyjaciółmi.
They also had electricity and the security system coupled up.
Również mieli elektryczność i system bezpieczeństwa połączony w górę.
I stated that the press was trying to couple two separate events and make them one.
Stwierdziłem, że prasa sądzi do pary dwa odrębne wydarzenia i robić im jednego.
They had coupled once, but seemed to be developing more than a sexual relationship.
Połączyli raz, ale wydawać się być rozwijającym się więcej niż współżycie seksualne.
We couple with him the idea of a body.
My para z nim pomysł ciała.