Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I give my life to public service, and people cast aspersions at me.
Daję swoje życie do administracji państwowej, i ludzie rzucają kalumnie u mnie.
"I am not casting any aspersions on the other organization," he said.
"Nie rzucam jakichkolwiek oszczerstw na innej organizacji" powiedział.
I will not have such aspersions cast on my character, sir.
Nie będę mieć takich oszczerstw rzuconych na moim charakterze, sir.
"I suggest we not cast aspersions on a whole movement."
"Sugeruję my oszczerstwa nie rzucone o całym ruchu."
Why cast aspersions when he is in the midst of a job well done so far?
Oszczerstwa dlaczego rzucone gdy on jest w trakcie pracy dobrze zrobiony do tej pory?
She couldn't even think how to respond to such an aspersion.
Nawet nie mogła pomyśleć jak odpowiedzieć na takie oszczerstwo.
"For aspersions cast like bread upon the surface of our table."
"Dla oszczerstw obsada jak chleb na nawierzchni naszego stołu."
"I'm not casting aspersions on others who stay in office," he said.
"Nie rzucam kalumnie na innych kto zostawać urzędujący," powiedział.
We have to make sure we're not going to cast aspersions on us again."
Musimy upewnić się, że nie zamierzamy rzucać kalumnie na nas jeszcze raz. "
I've cast aspersions on your honor, and you're supposed to call me out.
Rzucałem kalumnie na twój honor, i powinieneś wywołać mnie.
He did not like that text; it seemed to cast an aspersion on himself.
Zrobił nie w ten sposób tekst; to wydawało się rzucić oszczerstwo na siebie.
I will not have you casting aspersions on a fellow passenger.
Nie będę mieć cię rzucając kalumnie na współpasażera.
But she bristled when he cast such aspersions on her mother.
Ale najeżyła się gdy rzucił takie oszczerstwa na swoją matkę.
Carrie felt this to contain, in some way, an aspersion upon her ability.
Carrie poczuła to zawierać, w jakiś sposób, oszczerstwo na jej umiejętności.
Fling had to toss in, although the aspersion made no sense.
Szaleństwo musiało rzucić w, pomimo że oszczerstwo nie miało sensu.
"There's a way to debate the issue without casting aspersions on the president like this," he said.
"Jest sposób by debatować nad kwestią bez rzucania kalumnie na prezydenta w ten sposób" powiedział.
He added, "I'm not trying to cast aspersions on other folks; we just have come to the end of the line."
Dodał "nie próbuję rzucać kalumnie na innych ludzi; właśnie zmusimy do przychodzenia do końca linii."
To say this, however, is far from an aspersion.
Powiedzieć, że to, jednakże, jest daleko od oszczerstwa.
"Now they want to also cast aspersions when there is a fingerprint."
"Teraz oni chcą do oszczerstw również rzuconych gdy jest odcisk palca."
They cast away nearly every aspersion surrounding the franchise after being 1-15 last season.
Oni wyrzucają niemal każde oszczerstwo dotyczące prawa wyborczego potem będąc 1-15 trwać przez porę roku.
The Judge, however, concluded that not one word of aspersion on a man's character had been suggested.
Sędzia, jednakże, wywnioskował, że nie na jedno słowo oszczerstwa na charakterze człowieka wskazano.
I know you don't like me to cast aspersions on your intelligence, but really.
Wiem, że nie lubisz mnie do rzuconych oszczerstw na swojej inteligencji, ale naprawdę.
"Using a blog is a very easy and effective way of casting aspersions on people."
"Używanie bloga jest bardzo prosty i skuteczny sposób rzucania kalumnie na ludzi."
But let's not go casting aspersions that make it sound as if we did something wrong."
Ale nie idźmy rzucać oszczerstwa, które sprawiają, że to brzmi jakbyśmy zrobili coś złego. "
I do not mean to cast aspersions on your employers or anything."
Nie mam zamiaru rzucać kalumnie na twoich pracodawców albo coś. "