Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For example, you may wish to move into sheltered accommodation.
Na przykład, możesz chcieć ruszyć się do mieszkań dla osób wymagających opieki.
Throughout its history it has provided sheltered accommodation for the elderly.
W swojej historii to dostarczyło mieszkania dla osób wymagających opieki starszy.
Several properties are run as sheltered accommodation for the elderly.
Kilka własności jest przebiegniętych jako mieszkania dla osób wymagających opieki dla starszy.
Brian has been moved to sheltered accommodation, which he hates.
Brian wzruszył się do mieszkań dla osób wymagających opieki, których on nienawidzi.
With it went planning consent for the sheltered accommodation units.
Z tym poszedł rozplanowywać zgodę dla jednostek mieszkań dla osób wymagających opieki.
We have sheltered accommodation, with understanding professional staff, for blind men and women who are unable to look after themselves.
Mamy mieszkania dla osób wymagających opieki, z rozumieniem kadry fachowców, dla niewidomych ludzi, którzy nie są w stanie zająć się sobą.
March 2007 the construction of an old peoples home with sheltered accommodation was begun.
Marzec 2007 budowa z stary ludzie dom z mieszkaniami dla osób wymagających opieki został zaczęty.
Some of them are capable, if they live in sheltered accommodation or with a family, of looking after themselves.
Jacyś z nich potrafią jeśli oni żyją w mieszkaniach dla osób wymagających opieki albo z rodziną, z zajmowania się sobą.
Some older people are keen to live in sheltered accommodation where they hope for a combination of independence and security.
Jacyś starsi ludzie palą się do życia w mieszkaniach dla osób wymagających opieki gdzie oni mają nadzieję na połączenie niezależności i bezpieczeństwa.
The old building was renovated and now hosts several sheltered accommodations for vulnerable people.
Stary budynek został odnowiony i teraz jest gospodarzem kilku mieszkań dla osób wymagających opieki dla narażonych ludzi.
Under the scheme, the council helps elderly people move into a new property such as sheltered accommodation.
Na mocy planu, rada pomaga osobom starszym ruszać się do nowej właściwości takiej jak mieszkania dla osób wymagających opieki.
"They're all very keen on somebody being there, otherwise they'd have to start thinking about sheltered accommodation.
"Oni są wszystkim bardzo zapalony do kogoś będącego tam, inaczej musieliby zacząć myśleć o mieszkaniach dla osób wymagających opieki.
A recent development in the property market has been the creation of sheltered accommodation for the elderly - both rented and private.
Nowe wydarzenie w rynku nieruchomości było tworzeniem mieszkań dla osób wymagających opieki dla starszy - obydwa wynajęli i prywatny.
It also provides sheltered accommodation, a care advice team, holidays and home improvement loans.
To również dostarcza mieszkania dla osób wymagających opieki, rada opieki zespół, wakacje i pożyczki poprawy domowe.
Deacon was institutionalised as a child and later made shoes in sheltered accommodation.
Diakon został umieszczony w zakładzie jako dziecko i buty później uszyte w mieszkaniach dla osób wymagających opieki.
She flees and is lucky to find sheltered accommodation.
Ona umyka i ma szczęście, że znaleźć mieszkania dla osób wymagających opieki.
Twenty one pensioners had to be rescued by boat from their sheltered accommodation.
Dwadzieścia jeden emeryci musieli zostać ocalonym statkiem ze swoich mieszkań dla osób wymagających opieki.
Sheltered accommodation here is a little different.
Mieszkania dla osób wymagających opieki tu różni się trochę.
Housing associations as well as local authorities are involved in the provision of sheltered accommodation.
Spółdzielnie lokatorskie jak również władze lokalna biorą udział w dostarczeniu mieszkań dla osób wymagających opieki.
The second most popular option for long-term care was sheltered accommodation, while just 17% said they would rather move into a residential home.
Druga najpopularniejsza możliwość dla opieki długoterminowej była mieszkaniami dla osób wymagających opieki podczas gdy właśnie 17% powiedziało, że raczej ruszą się do domu spokojnej starości.
He said homes with overflowing toilets included some belonging to elderly people living in sheltered accommodation.
Powiedział, że domy z przelewaniem się przez toalety obejmują jakieś należenie do osób starszych żyjących w mieszkaniach dla osób wymagających opieki.
Also providing sheltered accommodation for local people.
Również dostarczając mieszkania dla osób wymagających opieki lokalnym ludziom.
After this point the character's behaviour became more erratic and lost control, he was sent into sheltered accommodation to be looked after.
Potem uwaga, że zachowanie charakteru stało się bardziej niekonsekwentne i straciło kontrolę, został wysłany do mieszkań dla osób wymagających opieki by został zajęty się.
Well, I live in sheltered accommodation and, believe me, I have to pay the full licence fee.
Tak więc, żyję w mieszkaniach dla osób wymagających opieki i, wierzyć mi, muszę płacić pełny abonament radiowo-telewizyjny.
'AH sorts: old folk who've moved into sheltered accommodation, no space for all their furniture.
'Ach rodzaje: starzy ludzie who've przeniesiony do mieszkań dla osób wymagających opieki, żadna przestrzeń dla całych ich mebli.
In sheltered housing the warden has a very important part to play.
W mieszkaniach dla osób wymagających opieki strażnik ma bardzo ważna część na grę.
The plan is to make it into sheltered housing accommodation.
Plan ma robić to do zakwaterowanie mieszkań dla osób wymagających opieki.
Private companies are also heavily involved in the provision of sheltered housing.
Spółki prywatne biorą udział również ciężko w dostarczeniu mieszkań dla osób wymagających opieki.
Today the hospital provides sheltered housing and a residential care home.
Dziś szpital dostarcza mieszkania dla osób wymagających opieki i opiekę z zakwaterowaniem na miejscu dom.
They'd like us to go live in sheltered housing.
Lubiliby nas łączyć się w mieszkaniach dla osób wymagających opieki.
The same can be done in miniature by looking at a sheltered housing group or an institutional home.
To samo może być zrobione w miniaturze przez patrzenie na mieszkania dla osób wymagających opieki grupa albo instytucjonalny dom.
For example, little sheltered housing has been constructed for the old and disabled.
Na przykład, mało mieszkań dla osób wymagających opieki zostało skonstruowanych dla stary i dla niepełnosprawnych.
Services include a doctor's surgery, a pharmacy & sheltered housing.
Serwisy obejmują przychodnię lekarską, apteka & mieszkania dla osób wymagających opieki.
Digital inclusion - promoting internet usage for older people in sheltered housing.
Cyfrowe włączenie - promując internet użytkowanie dla starszych ludzi w mieszkaniach dla osób wymagających opieki.
The sheltered housing is close to local amenities to allow residents easy access for shops and other facilities.
Mieszkania dla osób wymagających opieki mają blisko lokalnych wyposażeń pozwolić mieszkańcom łatwy dostęp dla sklepów i innych obiektów.
A proportion of tenants already in sheltered housing will develop -dementia.
Proporcja dzierżawców już w mieszkaniach dla osób wymagających opieki rozwinie - demencja.
There are at least three sheltered housing communities.
Są przynajmniej trzy społeczności mieszkań dla osób wymagających opieki.
It has now been replaced with sheltered Housing.
To teraz zostało wymienione na mieszkania dla osób wymagających opieki.
Regular calls from a carer or warden in sheltered housing may be helpful.
Regularne wołania od opiekuna albo strażnika w mieszkaniach dla osób wymagających opieki mogą być przydatne.
The issue is to decide the extent to which sufferers may be supported and maintained in sheltered housing.
Kwestia ma postanawiać, że rozmiary, do których cierpiący mogą być utrzymały i utrzymały w mieszkaniach dla osób wymagających opieki.
A number of elderly people moved into very sheltered housing and they were entitled to a range of social security benefits.
Liczba osób starszych ruszyła się do bardzo mieszkania dla osób wymagających opieki i oni byli uprawnieni do szeregu świadczenia socjalne.
We could have built many schools, sheltered housing schemes and sports centres with those millions of pounds.
Mogliśmy stworzyć wiele szkół, plany mieszkań dla osób wymagających opieki i kompleksy sportowe z tymi milionami funtów.
Homes that provide sheltered housing or nursing care.
Domy, które dostarczają mieszkania dla osób wymagających opieki albo opiekę pielęgniarską.
Today, the mansion is a sheltered housing complex.
Dziś, rezydencja jest osłoniętym osiedlem mieszkaniowym.
Many sheltered housing schemes are open only to people aged 60 or over although some accept people from the age of 55.
Wiele planów mieszkań dla osób wymagających opieki jest szczere tylko do ludzi w wieku 60 lat albo ponad pomimo że jakiś przyjmować ludzi od wieku z 55.
It provides maintenance, care advice and monitoring, sheltered housing, and other services.
To dostarcza utrzymanie, radę opieki i kontrolę, mieszkania dla osób wymagających opieki, i inne serwisy.
Tenants in sheltered housing schemes are very concerned about any increase in services and therefore costs.
Dzierżawcy w planach mieszkań dla osób wymagających opieki są bardzo dotyczyć o jakimkolwiek wzroście służb i dlatego kosztach.
You are unlikely to find much in the way of sheltered housing or retirement home developments in France.
Jesteś mało prawdopodobny znaleźć dużo w drodze mieszkań dla osób wymagających opieki albo rozwoju domu emeryta we Francji.
Poverty is among the worst in this district and has many sheltered housing developments in place throughout the area.
Ubóstwo jest wśród najgorszy w tym regionie i ma wiele osłoniętych dzielnic mieszkaniowych na miejscu w dzielnicy.
It is now a sheltered housing estate called Old Mill Court.
To jest skoro osłonięte osiedle mieszkaniowe nazwało Stary Młyn Sądem.