Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Position your work so you do not have to turn excessively to either side.
Pozycja twoja praca więc nie musisz obrócić się bez umiaru do którejkolwiek strony.
What should I do if my fuel economy is excessively low?
Co powinienem robić jeśli małe zużycie paliwa przeze mnie jest zbyt niskie?
She started to drink excessively and also had some drug problems.
Zaczęła pić bez umiaru a także miała jakieś problemy narkotykowe.
Others see taking money out of the house as excessively risky.
Inni przetrwają przyjęcie zapłaty z domu jak bez umiaru ryzykowny.
He said "fear of death" played an excessively large role in the decision.
Powiedział, że "lęk przed śmiercią" odgrywa zbyt dużą rolę w decyzji.
But right now, he wanted more than anything else to get excessively drunk.
Ale natychmiast, chciał nade wszystko stać się zbyt pijanym.
I am also going to talk you out Of anything excessively foolish, he thought.
Zamierzam omówić szczegółowo cię z niczego zbyt niemądrego również, pomyślał.
You're also more likely to experience excessively dry hands in winter.
Jesteś również bardziej mający duże szanse doświadczyć zbyt suchych rąk zimą.
He was without plan, and that troubled him, but not excessively.
Był bez planu, i to przeszkodziło mu, ale nie zbyt.
But I'm not sure that saving excessively is so bad.
Ale nie jestem pewny, że oszczędzanie bez umiaru jest tak złe.
The areas should not be excessively hot, cold or damp.
Obszary nie powinny być zbyt gorące, zimne albo wilgotne.
Today's video games seem to me to be excessively violent.
Dzisiejsze gry wideo wydają się mi być zbyt agresywnymi.
These rates do not make for an excessively progressive tax system.
Te stawki nie kierują się zbyt system podatku progresywnego.
We are funding prison security much more excessively than in the past.
Finansujemy bezpieczeństwo więzienne dużo bardziej bez umiaru niż dawniej.
Turn them off when they do something excessively expensive or dangerous.
Odrzucać ich gdy oni robią coś zbyt drogiego albo niebezpiecznego.
But the markets here today were not excessively influenced by the report.
Ale rynki tu dziś nie pozostawały pod wpływem zbyt raportu.
As a result, the mail file can become excessively large.
W efekcie, poczta plik może stawać się zbyt duży.
He set off carefully down an excessively dark little alley.
Wyruszył ostrożnie w dół zbyt ciemnej małej alei.
The young man turned on him his eyes, which had now grown excessively sad.
Młodzieniec pociągał go jego oczy, które teraz stały się zbyt smutny.
I had feared, even from the beginning, that she would become excessively popular.
Bałem się, nawet od początku, że stałaby się zbyt popularna.
And make sure that the soil around them does not dry out excessively in the summer.
I upewnić się, że gleba wokół nich nie wysycha bez umiaru w lecie.
Did you know that 1 percent of Americans sweat excessively while going about their daily lives?
Wiedziałeś, że 1 procent Amerykanów podduszonych bez umiaru podczas gdy zabierając się do ich codzienności?
But she would no longer be excessively literate as the rest of them were.
Ale już nie byłaby zbyt piśmienna jako ich reszta były.
But this staging does not require her to move excessively.
Ale to wystawienie nie wymaga by ruszyła się bez umiaru.