They simply work from word-for-word translations provided by scholars.
In its simplest form, an interlinear gloss is simply a literal, word-for-word translation of the source text.
However, word-for-word translations are sometimes given as an aid to learning or study of the other language.
This pairing of syntactic and semantic structures makes this word-for-word translation possible.
A word-for-word translation of the film's title is "Neuilly her mother!"
Better a parallel poem than a word-for-word translation.
However the Dutch version was not a word-for-word translation.
They are not word-for-word translations, but each contains some information not present in the others.
He has found, he says, intuitive ways of making leaps from one to the other, even if they sometimes defy word-for-word translation:
Literal word-for-word translations may sound inappropriate, artificial or too technical in the target language.