Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Among such men I would not trade my womanhood for anything in the world.
Wśród takich ludzi nie wymieniłbym swojej kobiecości na nic na świecie.
She covered me in womanhood before I could look up.
Pokryła mnie kobiecością zanim mogłem popatrzyć w górę.
Might not the girl face difficult times as she grew into womanhood?
Móc nie twarz dziewczyny ciężkie czasy ponieważ przyzwyczaiła się do kobiecości?
Womanhood in general, I think, has had a big effect on my life, women are very effective.
Kobiecość na ogół, myślę, miał wielkie konsekwencje dla mojego życia, kobiety są bardzo skuteczne.
But she had not then come to her full strength or womanhood.
Ale wtedy nie podeszła do jej pełnej siły albo kobiecości.
The road to womanhood was a long one, stretching over years.
Droga do kobiecości była długim, rozciągając się na lata.
For another thing, she needed a child to fulfill her womanhood.
Po drugie, potrzebowała dziecka zaspokoić jej kobiecość.
More important, you would think this is the whole of womanhood in Russia.
Co ważniejsze, pomyślałbyś, że to jest całość kobiecości w Rosji.
She grew to womanhood, and gave her heart to one who could not know its worth.
Urosła do kobiecości, i przeszczepił jednemu jej serce kto nie móc wiedzieć jego warty.
There will be no part of your womanhood which I have not claimed.
Nie będzie żadnej części twojej kobiecości, do której nie zgłosiłem pretensje.
Perhaps it helped me get more in touch with my womanhood.
Może to pomogło mi dostawać więcej w kontakcie z moją kobiecością.
And as they came to consciousness, so did Mary come into womanhood.
I ponieważ przyszli na świadomość, tak zrobił Marię wchodzono kobiecość.
Her body had found womanhood while still in a girl's elastic form.
Jej ciało znalazło kobiecość podczas gdy wciąż w elastycznej formie dziewczyny.
"That was where I spent my young womanhood," she said.
"To było gdzie wydałem swoją młodą kobiecość" powiedziała.
She was a beautiful young girl, on the verge of womanhood.
Była piękną panną, na skraju kobiecości.
Even in this short time I think she had begun to learn something of her womanhood.
Nawet za tę krótką chwilę myślę, że zaczęła uczyć się w pewnym sensie jej kobiecość.
Viewers are led to believe that in the States she can have both study and womanhood.
Do widzów prowadzą sądzić, że w Stanach ona może mieć zarówno naukę jak i kobiecość.
It was as if her womanhood had been polished by the sun.
To było jakby jej kobiecość została wypastowana przez słońce.
But, for the time being, the rejection of womanhood had to be complete.
Gdyby nie czas będąc, odrzucenie kobiecości musiało być kompletnym.
I want you to feel your own womanhood and all that gives me pleasure.
Chcę byś był świadomy twojej własnej kobiecości i tak dalej sprawia mi przyjemność.
Now his face was only inches from the very core of her womanhood.
Teraz jego twarz była tylko calami z samego rdzenia jej kobiecości.
"When I left, you were but a child on the verge of womanhood."
"Gdy wyszedłem, byłeś ale dziecko na skraju kobiecości."
Half the town had looked on her as an icon of modern womanhood.
Na pół miasteczko traktowało ją jak ikonę nowoczesnej kobiecości.
Not of womanhood, because there was no girl to be Capped.
Nie z kobiecości, ponieważ nie było żadnej dziewczyny zostać pokrytym wierzchołek.
I hope you really meant it about wanting to experience true womanhood.
Mam nadzieję, że naprawdę chciałeś o chceniu by to doświadczyło prawdziwej kobiecości.