Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It might be better to die, than to lose that wholeness.
Lepiej może być umrzeć, niż tracić ten całość.
No complete pattern, but he could already sense a wholeness there.
Żaden kompletny wzór, ale już mógł wyczuć całość tam.
I stood and felt the wonderful wholeness of the ship.
Stanąłem i poczułem cudowny całość statku.
These poems do not want to be made things, beautiful in their wholeness.
Te wiersze nie chcą być zrobionymi rzeczami, piękny w ich całość.
Jesus offers us his peace, which is wholeness of life.
Jezus ofiarowuje nam swój pokój, który jest całość życia.
And it would help restore the wholeness of Israel's own society.
I to pomogłoby przywracać całość z Izraela posiadać społeczeństwo.
It is almost a call to equality, investigation and wholeness.
To jest prawie rozmowa telefoniczna do równouprawnienia, śledztwa i całość.
And she had committed herself to wholeness rather than ruin.
I zobowiązała się do całość raczej niż rujnować.
The curriculum today has many pieces, but seems not to have a wholeness about it.
Program nauczania dziś ma wiele kawałków, ale wydaje się nie mieć całość o tym.
But the sense of wholeness comes from something more.
Ale zmysł całość pochodzi z czegoś jeszcze.
The wholeness of what he felt in the car, imperfections and all, was something very special.
Całość z co poczuł w samochodzie, niedoskonałości wszystko razem, coś było bardzo specjalne.
"To recover all of the wholeness we would have to die," she says.
"Odzyskać wszystko z całość, który mielibyśmy umrzeć," ona mówi.
She felt the wholeness of herself, a whole thing climbing the stairs.
Poczuła swój całość, cała rzecz wdrapująca się na schody.
If man works with the god of Love, they will escape this fate and instead find wholeness.
Jeśli człowiek będzie pracować z bogiem Miłości, oni unikną tego losu i za to znajdować całość.
There is Shell, not quite yet himself despite his apparent wholeness.
Jest Muszla, nie całkiem już siebie pomimo jego pozornego całość.
Encouraged by his sense of wholeness, Quentin set about looking for a way to get free.
Zachęcany przez jego zmysł całość, Quentin zabrał się za patrzenie dla drogi by wydostać się na wolność.
It must have the same wholeness which nature has.
To musi mieć taki sam całość, który natura ma.
The entire story depended on the wholeness of the fabric.
Cała historia zależała od całość materiału.
There is no break in the wholeness of time.
Nie ma żadnej przerwy w całość czasowym.
"This is a perfect instance where the whole person I'm looking for can pursue that wholeness."
"To jest perfekcyjny przypadek gdzie zdrów osoba szukam móc dążyć do tego całość."
Conversely, when people identify with their current experience, the conditions of wholeness and growth support change.
Odwrotnie, kiedy ludzie identyfikują się z ich obecnym doświadczeniem, warunkami całość i wzrostem wsparcie zmiana.
The feeling of wholeness he only had when he was with her.
Uczucie całość tylko miał gdy był z nią.
I really think what's more important is the humanity and wholeness that comes out of you."
Naprawdę myślę co co ważniejsze jest ludzkością i całość, który wychodzi z ciebie. "
And you have let Him keep the wholeness of His spirit.
I pozwoliłeś mu trzymać całość jego ducha.
Nonetheless anyone new to either form would have derived a sense of wholeness from the entire evening.
Pomimo to nikt nowy do żadnego forma czerpałaby zmysł całość z całego wieczoru.