Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For just an instant, Stuart saw an image of water parting before him.
Dla właśnie chwila, Stuart zobaczył wizerunek działu wodnego przed nim.
He slashed at me through the air, but the power fell away like water parting around a rock.
Zamachnął się na mnie przez powietrze ale moc odpadła jak dział wodny wokół kamienia.
Out of the corner of his eye he saw the water parting and something chasing after him.
Z kąta swojego oka zobaczył, jak dział wodny i coś goniły go.
The body of water parting it from the mainland is called Long Island Channel.
Zbiornik wodny rozdzielający to ze stałego lądu jest nazywany Long Island Kanał.
A water parting sometimes describes a divide.
Dział wodny czasami opisuje podział.
Jenny could see the brown waters parting around a snagged root or branch that projected from the current like a drowned hand.
Jenny mogła zobaczyć, jak brązowe wody rozdzielały około zaczepionego korzenia albo gałęzi, która wystawała z prądu jak zatopiona ręka.
The Ersa warriors moved to either side as smoothly as water parting before a dropped stone.
Ersa wojownicy przeprowadzili się do którejkolwiek strony jak płynnie jako dział wodny przed podrzuconym kamieniem.
Flowing from the water parting next to Grindstone Creek, the course of the main valley runs from southeast to northwest.
Płynąc z działu wodnego obok Grindstone Creek, kurs głównej doliny przebiega z południowo-wschodni do północnego zachodu.
I imagine her swimming through me, I imagine her falling into the stillness of a morning pond, water parting at her velocity.
Wyobrażam sobie jej pływanie dzięki mi, wyobrażam sobie, jak wpadała do bezruchu porannego stawu, dział wodny przy jej prędkości.
The village lies on the water parting between the Gélise and the Izaute and occupies the emplacement of an ancient castle.
Wieś leży na dziale wodnym między Gélise a Izaute i zajmuje stanowisko starożytnego zamka.
We hummed along, the water parting in white foam at our bow, Biliville behind us and green fields opening up ahead at the bend in the river.
Zanuciliśmy wzdłuż, dział wodny pianka na biało przy naszym łuku, Biliville za nami i zielonych polach otwierających naprzód przy zakręcie w rzece.
The waters parting at his watershed, Mahlke pushed out of the hatch, breathing scarcely harder than usual, and rubbed the fresh sunburn on his neck and shoulders.
Wody rozstępujące się przy jego dziale wodnym, Mahlke popchnięte z włazu, oddychanie ledwie mocniej niż zwykły, i potrzeć nowe oparzenie słoneczne na jego szyi i ramionach.
They rode around the elf-like water parting at the base of a weathered boulder-and when they had all passed, he straightened, clasped his hands, and vanished as the light that illuminated him ceased to exist.
Pojechali około działu wodnego w stylu elf przy podstawie z przetrwany głaz-i gdy mieli wszystko minięty, wyprostował, uścisnąć jego ręce, i zniknąć jako światło, które rozświetliło go zaprzestać istnieć.
The Chesapeake was ranging up, squaring her mainyard to check her way: her shadow, huge and ominous, fell across the Shannon, and in the silence Jack could hear the run of the water parting at her bow.
Chesapeake obejmowało w górę, rozliczając się z nią mainyard sprawdzić jej drogę: jej cień, olbrzymi i złowieszczy, ścinać przez Shannona, i w ciszy Jack mógł słyszeć partię działu wodnego przy jej łuku.