Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But wartime did not seem the right time for such a move.
Ale czas wojny nie wydawał się odpowiedni czas dla takiego ruchu.
Wartime was having a decided effect on her life too.
Czas wojny miał konsekwencje dla swojego życia przesądzono też.
You have no idea how often this sort of thing comes up in wartime.
Nie masz pojęcia jak często ten gatunek z rzeczy kiełkuje w czasie wojny.
"It's not a situation where we make changes for wartime and then go back to the way things were."
"To nie jest sytuacja gdzie wprowadzamy zmiany przez czas wojny a następnie wracamy do spraw drogi były."
But in wartime, leaders know there will be an end and can plan ahead.
Ale w czasie wojny, przywódcy wiedzą, że będzie koniec i mogą robić plany na przyszłość.
He added, half to himself, The things you have to do in wartime.
Dodał, do połowy do siebie, rzeczy masz do roboty w czasie wojny.
It was just one of those things that happen in wartime, when you're both alone a long way from home.
To był właśnie jeden z tych rzeczy, które zdarzają się w czasie wojny gdy jesteś obydwoma w pojedynkę długo z domu.
She was allowed to change back to her human form during wartime, for half an hour every day.
Jej wolno było zmienić z powrotem do jej ludzkiej postaci w czasie wojny, przez pół godziny codziennie.
I am not going to talk about my wartime experiences.
Nie zamierzam rozmawiać o moich doświadczeniach wojennych.
During wartime in 1943, the population of the University became majority women.
W czasie wojny w 1943, populacja Uniwersytetu została kobietami większościowymi.
A military man who left to take up a wartime commission.
Militarny człowiek, który wyszedł podnieść komisję wojenną.
It is the only public Museum to the city's wartime experience.
To jest tylko publiczne Muzeum na doświadczenie miasta wojenne.
Thus far, he has been a strong and often inspired wartime president.
Do tej pory, był silny i prezydent często zainspirowany wojenny.
I'd never used one of those old wartime guns before.
Nigdy nie użyłem jednej z tych starych broni wojennych wcześniej.
Between 1914 and 1918, wartime emergency paper money issues were made by the government.
Między 1914 a 1918, awaryjne papierowe emisje pieniądza wojenne zostały zrobione przez rząd.
And it looked very much as if they were planning for a wartime situation.
I to popatrzało bardzo jakby spodziewali się sytuacji wojennej.
Wanted the President to have unlimited power during wartime 2.
Chcieć by Prezydent miał nieograniczoną władzę w czasie wojny 2.
But the medical staff would expand to 1,200 in wartime.
Ale personel medyczny rozwinąłby aby 1,200 w czasie wojny.
In 1958, be published a book on his wartime experiences.
W 1958, wydany książka na temat jego doświadczeń wojennych.
The complement in wartime should be four times as strong.
Uzupełnienie w czasie wojny powinien być cztery razy jak silny.
Like much of the wartime talk here, that could not be confirmed.
Lubić dużo z mówienia wojennego tu, to nie mogło być potwierdzone.
It is never easy to criticize a president in wartime.
Nie łatwo nigdy krytykować prezydenta w czasie wojny.
We were in a war front and it was a wartime joke.
Byliśmy we froncie wojennym i to był żart wojenny.
However, his work was too far away from the government requirements for a wartime film.
Jednakże, jego praca była daleko również od potrzeb rządowych filmu wojennego.
Thus began a long wartime association between the two different personalities.
Stąd zaczął długie stowarzyszenie wojenne między dwoma innymi osobowościami.