She weighs the advantages and disadvantages of getting married.
(Ona rozważa zalety i wady brania ślubu.)
You should weigh up both options and choose the better one.
(Powinieneś porównać obie opcje i wybrać tę bardziej korzystną.)
I need some time to weigh your offer - I'll call you next week.
(Potrzebuję trochę czasu, żeby rozważyć twoją propozycję - zadzwonię do ciebie w przyszłym tygodniu.)
I didn't dare to ask her.
(Nie ośmieliłem się jej zapytać.)
My husband didn't dare ask any questions.
(Mój mąż nie odważył się zadać żadnego pytania.)
Jako czasownik, "dare" o znaczeniu "ośmielić się, ważyć się, mieć czelność" jest akceptowalny w formach "dare to do" i "dare do". Przeczenie "don't dare (to) do" oraz "daren't do" również są możliwe.
Słownik DIKI korzysta z technologii przechowującej i uzyskującej dostęp do informacji w urządzeniu końcowym Użytkowników (w szczególności z wykorzystaniem plików cookies). Wchodząc na stronę akceptujesz Politykę Prywatności i wyrażasz zgodę na przechowywanie oraz uzyskiwanie dostępu do danych przez stronę https://www.diki.pl w celu poprawy jakości przeglądania naszej witryny, analizy ruchu w naszej witrynie, a także wyświetlania spersonalizowanych treści promocyjnych i reklamowych.