Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The information, at first, had seemed to open up new vistas.
Informacje, początkowo, wydawały się otworzyć nowe perspektywy.
They went on from this point, with new vistas ahead of them.
Poszli dalej z tego punktu, z nowymi widokami przed nich.
But of these further vistas it was still too early to be sure.
Ale z tych dalszych widoków to jeszcze było za wczesny niewątpliwie.
There are also some beautiful vistas from the top floor.
Są również jakieś piękne widoki z ostatniego piętra.
It was one of the most beautiful vistas that he had ever seen.
To był jeden z najpiękniejszych widoków, które kiedykolwiek zobaczył.
In doing so, they happen upon great natural sites and vistas.
Tak czyniąc, oni zdarzają się na wielkich naturalnych miejscach i widokach.
We would rather turn to sunny vistas of the future.
Raczej zwrócilibyśmy się ku słonecznym widokom przyszłości.
Here the road opens up to take in both vistas.
Tu droga otwiera się obejmować oba widoki.
Others would feel this way, too, when they saw these vistas of natural beauty.
Inni poczuliby tędy, też, kiedy zobaczyli te widoki naturalnego piękna.
The incident has even opened up new vistas for her.
Incydent nawet otworzył nowe perspektywy przed nią.
"It provides vistas that people want and will pay to get."
"To przewiduje, że widoki, których ludzie chcą i chcą opłacają się dostać."
The trend has opened whole new vistas for American industry.
Tendencja otworzyła całe nowe widoki dla amerykańskiego przemysłu.
Your past comes back and spreads itself into future vistas.
Twoja przeszłość wraca i rozwodzi się do przyszłych widoków.
I do have a hard time finding scenes, true vistas.
Natrudzę się nad znajdowaniem scen, prawdziwe widoki.
Thus it is a matter of a few steps between two wonderful vistas.
Stąd to jest sprawa kilku kroków między dwoma cudownymi widokami.
"We wanted a home that was private and had vistas without looking onto the neighbors."
"Chcieliśmy domu, który był prywatny i mieliśmy widoki nie patrząc na sąsiadów."
The vistas close behind you, rather than opening up, while heading north.
Widoki zamykają za tobą, a nie otwierając, podczas gdy północ nagłówka.
The area does, however, offer spectacular vistas of the city below.
Obszar, jednakże, daje spektakularne widoki miasta poniżej.
We were hardly the first to be drawn to these vistas.
Byliśmy ledwie pierwsi do zostania pociągniętym do tych widoków.
He stared out both windows, but seemed to take a special interest in the vistas of nature to the north.
Zmusił do odwrócenia wzroku oba okna, ale wydawać się wziąć szczególny interes w widokach natury na północ.
And yet, I'm discovering that out here, the plans you make have little to do with the vistas you'll see.
A jednak, odkrywam to tutaj, plany, które robisz mają mało tolerować widoki zobaczysz.
The solitude that you run into there, and the huge vistas.
Samotność, na którą wpadasz tam, i olbrzymie widoki.
Some open up vistas of understanding which were unavailable before.
Jakiś otwierać widoki rozumienia który byli niedostępne wcześniej.
Through the vistas of the years every age but our own seems glamorous and golden.
Przez widoki lat każdy wiek ale nasz własny wygląda na efektowny i złoty.
From the start, the road was planned in terms of the scenic vistas along the way.
Od początku, droga została zaplanowana pod względem malowniczych widoków po drodze.