Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In 1980 we said something very important, which has been upheld.
W 1980 powiedzieliśmy coś bardzo ważnego, który zostać utrzymać w mocy.
The old man had upheld his end of the deal.
Starzec utrzymał w mocy swój koniec transakcji.
The law was upheld in the name of the King.
Prawa stanęli na straży w imieniu Króla.
She made a decision, which was upheld by the King in 1692.
Podjęła decyzję, która została utrzymana w mocy przez Króla w 1692.
If any one of these does not hold, then the results cannot be upheld.
Jeśli w ogóle jeden z te nie trzyma, w takim razie wyniki nie mogą być utrzymane w mocy.
It may not be long before her view is upheld.
To nie może być dużo wcześniej jej widok jest utrzymany w mocy.
This has been upheld in a number of court cases.
To zostało utrzymane w mocy na liczbę spraw sądowych.
All my life I will live to uphold his name!
Całe swoje życie zmuszam siłą woli na żywo do utrzymania w mocy jego imienia!
We are doing and have done everything in our power to uphold the law.
Robimy i zrobić wszystko w naszej władzy by stać na straży prawa.
It was the first time the Court had upheld a tax on the federal government.
To był pierwszy raz, którego Sąd stanął na straży podatek od rządu federalnego.
Why can he do something like this and not uphold the law?
Dlaczego on może robić coś w ten sposób i nie stać na straży prawa?
You need to set rules and make sure they're upheld.
Musisz ustalić zasady i upewnisz się, że oni są utrzymani w mocy.
What it will do is uphold the law's role in business.
Co to zrobi jest utrzymywać w mocy rolę prawa w biznesie.
My family may be poor but they have a position to uphold.
Moja rodzina może być biedna ale oni mają pozycję utrzymać w mocy.
In other words, health and the environment are at risk because Community law is not being upheld.
Innymi słowy, zdrowie i środowisko są zagrożonym ponieważ prawo wspólnotowe nie jest utrzymywane w mocy.
President Clinton said this morning that "the law has been upheld."
Prezydent Clinton powiedział dziś rano, że "prawa stanęli na straży."
New York's highest court had upheld the law in 1996.
Najwyższy sąd nowego York stanął na straży prawa w 1996.
It will be in their interest to uphold that law.
To będzie mieć dla ich dobra stać na straży tego prawa.
This is something that must be upheld at all costs.
To jest coś, co musi być utrzymane w mocy za wszelką cenę.
How do we uphold the law when most of the country wants to "move on"?
Jak stoimy na straży prawa gdy większa część z kraju chce aby "ruch na"?
I'd even go so far as to say the rule of law was upheld.
Nawet posunąłbym się do zrobienia mówić, że rządy prawa zostały utrzymane w mocy.
I ask you to uphold the values of America and remember why so many have come here.
Proszę cię by utrzymać w mocy wartości Ameryki i pamiętam dlaczego więc wielu przyszedł tu.
As Americans, we should respect and uphold the process of the law.
Jako Amerykanie, powinniśmy szanować i powinniśmy utrzymywać w mocy proces prawa.
The council's decision upheld a vote by a county development board.
Decyzja rady utrzymała w mocy głos przez rozwój hrabstwa komisja.
In fact, even this association has not been clearly upheld.
Tak naprawdę, nawet to stowarzyszenie nie było wyraźnie utrzymany w mocy.