Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I work no less than 10 unpaid hours a week.
Pracuję nie mniej niż 10 niezapłaconych godzin tydzień.
He was given a 12-month community order and told to do 200 hours of unpaid work.
Dostał porządek 12-miesiąc społeczny i kazać robić 200 godzin nieodpłatnej pracy.
In order to play for the team he had to take an unpaid leave from the fire department.
Aby grać dla zespołu musiał wziąć urlop bezpłatny z straży pożarnej.
If not, you may have no choice but to ask for a day's unpaid leave.
Jeśli nie, nie możesz mieć innego wyboru, tylko prosić o urlop bezpłatny dnia.
Such leave is unpaid at most companies that offer it.
Takie zwolnienie jest niezapłacone najwyżej spółki, które oferują to.
He must also carry out 300 hours of unpaid work.
On również musi realizować 300 godzin nieodpłatnej pracy.
I took the unpaid bill out of the manager's hand.
Wyjąłem niezapłacony rachunek z ręki kierownika.
He was unpaid director of the Institute from 1920 to 1946.
Był nieodpłatnym dyrektorem Instytutu od 1920 do 1946.
But some workers said they had been told it would be considered unpaid leave.
Ale jacyś robotnicy powiedzieli, że im powiedziano, że to byłoby uznawane za urlop bezpłatny.
But you'll have to pay interest on any unpaid tax until it's paid.
Ale będziesz musieć wypłacić procenty na jakimkolwiek niezapłaconym podatku do czasu gdy zapłaciło.
In August 1986, he left the team after going unpaid for over a month.
W sierpniu 1986, odszedł z zespołu po pójściu niezapłacony dla przez miesiąc.
My company takes on unpaid workers and often we give them a paid job at the end of it.
Moja spółka przyjmuje nieodpłatnych robotników i często udzielamy im zapłaconej pracy pod koniec tego.
I want no paid or unpaid position at that hospital.
Nie chcę żadnej z wynagrodzeniem albo niezapłaconej pozycji przy tym szpitalu.
More than 1,000 people tried out for 37 unpaid speaking parts.
Więcej niż 1,000 ludzi starało się dostać do 37 niezapłaconych ról mówionych.
So most of the campaign workers in the state are unpaid volunteers.
Tak najbardziej z członków sztabu wyborczego w tym Państwie są nieodpłatnymi wolontariuszami.
The chairman's position would probably remain part time and unpaid, officials said.
Pozycja przewodniczącego prawdopodobnie pozostałaby niepełny wymiar czasu pracy i niezapłacony, urzędnicy powiedzieli.
Unpaid work at home does not, however, come within the category of social services.
Nieodpłatna praca w domu, jednakże, nie mieści się w kategorii świadczeń socjalnych.
These unpaid positions are available throughout the school year and summer months.
Te nieodpłatne pozycje są dostępne w roku szkolnym i letnich miesiącach.
Just left the bags in her room, and let the bill go unpaid.
Właśnie zostawić torby w jej pokoju, i niech rachunek pójdzie niezapłacony.
He was on unpaid leave and not part of the official investigation.
Był podczas urlopu bezpłatnego i nie część oficjalnego śledztwa.
You are all listed as being on unpaid personal leave.
Jesteś wszystkim wymienionym jako bycie podczas niezapłaconego osobistego zwolnienia.
Half of unpaid child support is owed to the government.
Połowę nieodpłatnych alimentów są winni rządowi.
In May last year, after eight months of unpaid work, he quit.
W maju w zeszłym roku, po ośmiu miesiącach nieodpłatnej pracy, zrezygnował.
I myself started out in my career with 3 months of unpaid work after leaving university.
Sam zacząłem od swojej kariery z 3 miesiącami nieodpłatnej pracy po zostawianiu uniwersytetu.
As players sometimes went unpaid, they began to leave the league.
Ponieważ gracze czasami szli niezapłacony, zaczęli odchodzić z ligi.