Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was bending the law quite far already, nearly to the point of unlawful detention.
Zginał prawo całkowicie daleko już, niemal do punktu bezprawnego zatrzymania.
In that instance, a defendant could challenge an unlawful detention, he said.
W tym przypadku, oskarżony mógł podać w wątpliwość bezprawne zatrzymanie, powiedział.
The purpose was to deal with kidnappings and other unlawful detentions.
Cel miał zająć się porwaniami i innymi bezprawnymi zatrzymaniami.
Kidnapping, abduction, unlawful detention and torture are things we must never permit.
Porwanie, uprowadzenie, bezprawne zatrzymanie i tortury są rzeczami nigdy nie możemy pozwalać.
No arrests were made; however new department policy was developed after the incident because the officers conducted an unlawful detention.
Żadne aresztowania nie zostały zrobione; jakkolwiek nowy departament polityka została opracowana po incydencie ponieważ urzędnicy prowadzili bezprawne zatrzymanie.
We support the call for anyone responsible for unlawful detentions to be prosecuted.
Popieramy apel dla nikogo odpowiedzialnego za bezprawne zatrzymania wnieść oskarżenie.
The suit alleges "the unlawful detention of sacred objects and art treasures."
Garnitur twierdzić "bezprawne zatrzymanie świętych przedmiotów i skarbów sztuki."
Habeas corpus is a legal action through which a person can seek relief from unlawful detention.
Ustawa zabraniająca aresztowania bez zgody sądu jest wystąpieniem na drogę sądową, przez które osoba może zabiegać o ulgę od bezprawnego zatrzymania.
When they brought me a meal I ate it, then destroyed the dishes to show my contempt for this unlawful detention.
Gdy przynieśli mi posiłek, który zjadłem to, wtedy zniszczyć naczynia pokazać moją pogardę dla tego bezprawnego zatrzymania.
Mr. Mo said holding his client beyond that deadline constituted an unlawful detention.
Mr. Chwilka powiedziała trzymanie w ramionach jego klienta ponadto ostateczny termin stanowił bezprawne zatrzymanie.
Unlawful detention or illegal confiscation of property are examples of such abuse.
Bezprawne zatrzymanie albo niedozwolona konfiskata mienia jest przykładami takiego nadużycia.
He moved to suppress the evidence based on his unlawful detention after he had already left his apartment.
Zabrał się do zatajenia środków dowodowych na podstawie jego bezprawnego zatrzymania po tym jak już odjechał ze swojego mieszkania.
That they are still being kept in unlawful detention, including by a country with aspirations to membership of the European Union, is unacceptable.
Że oni wciąż są zatrzymywani w bezprawnym zatrzymaniu, w tym przez kraj z aspiracjami do członkostwa w Unii Europejskiej, jest nie do przyjęcia.
The police denied any unlawful detentions.
Policja zaprzeczyła jakimkolwiek bezprawnym zatrzymaniom.
Only States perform acts such as unlawful detention of private citizens, torture, conduct foreign engagements and diplomatic relations.
Jedyne państwa wykonują czyny takie jak bezprawne zatrzymanie zwykłych obywateli, torturować, prowadzić zagraniczne zaangażowania i stosunki dyplomatyczne.
Papa Dee was furthermore reimbursed by the State due to the treatment and unlawful detention he'd been subject to.
Ojciec Dee był ponadto zwrócony przez państwo z powodu traktowania i bezprawnego zatrzymania podlegał.
Not only is the army ineffective, but many claim that it has used the insurgency as an excuse for extrajudicial killings, unlawful detentions and rape.
Nie tylko wojsko jest nieskuteczne, ale wielu twierdzenie, że to ma użyło powstania jako usprawiedliwienia pozasądowych zabójstw, bezprawnych zatrzymań i gwałtu.
He returned to duty a few days later, and forwarded an 'official' letter of apology from the Home Secretary for his unlawful detention.
Wrócił do obowiązku kilka dni później, i wysłany 'list urzędowy przeprosin z ministra spraw wewnętrznych dla jego bezprawnego zatrzymania.
Lawyers for the Ay family, who are now in Germany, took civil action against the Home Office for unlawful detention.
Prawnicy dla Ay rodzina, kto są teraz w Niemczech, wziął powództwo cywilne przeciwko Ministerstwu Spraw Wewnętrznych za bezprawne zatrzymanie.
The unlawful detention of a person is a breach of his or her right to personal liberty guaranteed by Article 9(1) of the Constitution.
Bezprawne zatrzymanie osoby jest naruszeniem z jego albo jej prawo do wolności osobistej zagwarantowanej według Artykułu 9 (1) z Konstytucji.
The protesters were arrested but later dismissed without charges, with their own countersuit for unlawful detention dismissed with costs.
Protestujący byli aresztowani ale później odrzucić bez opłat, z ich własny countersuit dla bezprawnego zatrzymania zlekceważonego kosztami.
He let the Muslims' lawsuit continue, mainly on their claims of unlawful detention conditions, but dismissed key elements of their discrimination claims.
Pozwolił muzułmanom 'proces kontynuować, głównie na ich twierdzeniach warunków bezprawnego zatrzymania, ale odrzucone główne elementy ich twierdzeń dyskryminacji.
In 1997 he was convicted of unlawful detention, coercion, and bodily harm, and was given a suspended sentence of two years imprisonment.
W 1997 został uznany za winnego bezprawnego zatrzymania, przymus, i uszkodzenie ciała, i dostał wyrok w zawieszeniu dwóch lat uwięzienie.
On 17 September 2007, Arthurs pleaded guilty in the Supreme Court to charges of murder and unlawful detention.
17 września 2007, Arthurs przyznał się do winy w Sądzie Najwyższym do oskarżeń o zabójstwo i bezprawnego zatrzymania.
They included the hunters, who sued Mr. Barnett for unlawful detention, emotional distress and other claims, and sought at least $200,000.
Obejmowali myśliwych, którzy pozwali Mr. Barnett dla bezprawnego zatrzymania, cierpienia psychicznego i innych twierdzeń, i szukany przynajmniej 200,000.