Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Such people seem to him to be cold, unfeeling, almost dead.
Tacy ludzie wydają się mu być zimnymi, nieczułymi, prawie zmarłymi.
At this time of all times I would not want her to think me unfeeling.
W tym momencie wszystkich czasów nie chciałbym by myślała mnie nieczuły.
I must say it is very unfeeling of him to be running away from his poor little boy.
Muszę przyznać , że to jest bardzo nieczułe z niego uciec przed jego biednym chłopaczkiem.
I did not think Charles would have been so unfeeling.
Nie pomyślałem, że Charles będzie tak nieczuły.
Was it unfeeling not to look in and ask if there were anything she wanted?
To było nieczułe nie zajrzeć i pytać czy było coś, czego chciała?
It's just as well, only it seems to me real unfeeling.
To jest równie dobrze, tylko najwyraźniej do mnie rzeczywisty nieczuły.
So a relationship of a kind developed between these two apparently unfeeling people.
Więc pokrewieństwo rodzaju narodziło się pośrodku te dwóch najwyraźniej nieczułych ludzi.
I think, maybe, he comes across as a little too stiff and unfeeling.
Myślę, może, on wpada jako trochę też sztywny i nieczuły.
It's the first time I ever heard such an unfeeling remark.
To jest pierwszy raz, który kiedykolwiek słyszałem taka nietaktowna uwaga.
He looked at me, seeming no longer quite so cold and unfeeling.
Patrzał na mnie, nie wydając się już właśnie zimny i nieczuły.
Why should she trouble herself about one man caught up in the general unfeeling way of the world?
Dlaczego ona powinna zadawać sobie trud o jednym człowieku nadrobiono stratę w ogólnej nieczułej drodze świata?
What an extraordinary, unfeeling thing for somebody to say when she had just lost her husband.
Co niezwykła, nieczuła rzecz dla kogoś powiedzieć kiedy właśnie straciła swojego męża.
Paul had been quite wrong to call Michele cold and unfeeling.
Paul całkowicie się mylił nazwać Michele zimną i nieczułą.
Ask yourself which, of the two, are the unfeeling persons.
Zastanawiać się który, z dwa, są nieczułymi osobami.
If he had caused her to think him unfeeling, then his hopes would come to nothing.
Gdyby spowodował ją myśleć go nieczuły, w takim razie nadzieje na niego skończyłyby się na niczym.
That's a quality to be much admired in an often unfeeling world.
Być jakością być dużo podziwiany na często nieczułym świecie.
But the unnatural blue of his eyes was not so cold and unfeeling.
Ale nienaturalny niebieski jego oczu nie był tak zimny i nieczuły.
"I fear that my unfeeling hands could not even close upon the hook!"
"Obawiam się, że moje nieczułe ręce mogły nie nawet blisko na haku!"
The voice from the box was bland, human and yet unfeeling.
Głos z pudła był bezbarwny, ludzki a jednak nieczuły.
But I'd rather have an alarm than an unfeeling neighbor.
Ale raczej miałbym alarm niż nieczuły sąsiad.
Has a logical personality, to the point of being unfeeling.
Ma logiczną osobowość, do celu bycia nieczuły.
The vital energy makes her lose control finally and becomes unfeeling.
Istotna energia sprawia, że ona traci kontrolę w końcu i staje się nieczuły.
And beyond us, even the cold unfeeling stars rain tears of light on the child.
I za nami, nawet zimne nieczułe gwiazdy zasypią dziecko łzami światła.
All these men were unfeeling, dumb and nasty, very much like my face.
Wszyscy ci ludzie byli nieczuli, niemi i okropni, bardzo jak moja twarz.