Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Or are they just going to sit under glass in a museum?
Albo oni zamierzają usiąść właśnie pod szkłem w muzeum?
The show was not renewed for a new season under Glass.
Widowisko nie zostało odnowione przez nowy sezon pod szkłem.
This part of the floor had been under glass when the police arrived.
Ta część podłogi była pod szkłem gdy policja przybyła.
"We're under glass, too, only here you can become a part of the show."
"Jesteśmy pod szkłem, też, tylko tu możesz zostawać częścią widowiska."
The characters' feelings are pretty much kept under glass, too.
Charaktery 'uczucia są całkiem dużo trzymany pod szkłem, również.
"I think you are looking for a pheasant under glass."
"Myślę, że szukasz bażanta pod szkłem."
Icons, some so old and fragile they were under glass.
Ikony, jakiś tak stary i kruchy byli pod szkłem.
There was a bloom on her skin now, a rose under glass.
Był rumieniec na jej skórze teraz, róża pod szkłem.
He had seen documents like these before, but always under glass cases in museums.
Przejrzał dokumenty tak jak te wcześniej, ale zawsze pod gablotkami w muzeach.
Even after all those years, she still feels like a specimen under glass.
Nawet po wszystkich tych latach, ona wciąż czuje jak okaz pod szkłem.
She looked as if she should be kept under glass.
Wyglądała jakby ona powinna być zatrzymana pod szkłem.
The whole city looked like an architect's model, a toy town, still under glass.
Całe miasto wyglądało jak model architekta, miasto miniaturowe, wciąż pod szkłem.
And then just about every mall in America started growing palm trees under glass.
A następnie prawie każde centrum handlowe w Ameryce zaczęło rosnąć palmy pod szkłem.
When next we meet, his head will be under glass and under pressure.
Gdy następnie spotkamy, jego głowa będzie pod szkłem i pod presją.
In May of the second year they were transplanted to the shore, under glass.
W maju z drugi roku zostali przesiedleni do brzegu, pod szkłem.
I'd like it on one of those little wooden things under glass in my room."
Miałbym ochotę to na jednej z tych małych drewnianych rzeczy pod szkłem w moim pokoju. "
Until now the only sure solution has been to grow peaches under glass, but help may be at hand.
Dotychczas tylko pewne rozwiązanie miało uprawiać brzoskwinie pod szkłem ale pomoc może być pod ręką.
He pushed off from the wall next to the fire extinguisher under glass.
Zepchnął ze ściany obok gaśnicy pod szkłem.
These measurements were taken in diffused natural light under glass.
Te pomiary zostały podjęte w rozproszonym naturalnym świetle pod szkłem.
The crown is always under glass, of course, and the barriers which protect it are set well back from the case.
Korona jest zawsze pod szkłem, oczywiście, i bariery, które ochraniają to są zbiorem dobrze z powrotem od przypadku.
Their mortality rate was high, and most of them had to be reared almost under glass.
Ich współczynnik umieralności był wysoki, i większość z nich musiała zostać wychowanym prawie pod szkłem.
In the hall outside his office, my eye was caught by what looked like a display of butterflies under glass.
W przedpokoju poza jego biurem, moje oko zostało złapane przez co wyglądać na pokaz motyli pod szkłem.
In this room there were dried flowers under glass bells.
W tym pokoju były zasuszone kwiaty pod kloszami.
I suggest Rodriguez grow his cultures under glass right away.
Sugeruję Rodriguezowi rosnąć jego kultury pod szkłem natychmiast.
It's also a restful visitors' center with a 12-foot model of the park under glass inside.
To jest również kojący goście 'centrum z modelem 12-stopa parku pod szkłem wewnątrz.