Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As always, the interest is not unconnected with a little matter of price.
Jak zawsze, interes nie nie ma związku z trochę sprawy ceny.
I could still hear it, even in the air, unconnected with the earth.
Wciąż mogłem słyszeć to, nawet w powietrzu, niepowiązany ze sobą z ziemią.
Up close, it's just all these individual points of color that seem unconnected with one another.
W górę blisko, to są właśnie wszystkie te osobiste uwagi koloru, które wyglądają na niepowiązane ze sobą z sobą.
Why do we feel, in a way, so unconnected to it?
Dlaczego czujemy, w pewnym sensie, tak niepowiązany ze sobą do tego?
The company is to be sold to an unconnected third party.
Spółka ma zostać sprzedanym do osób trzecich niepowiązanych ze sobą.
To come up with a number of victims who are unconnected.
Starać się szereg ofiar, które są niepowiązane ze sobą.
The scene of this story is the same as Blue, though they are unconnected.
Scena tej historii jest taka sama jak Niebieski, chociaż oni są niepowiązani ze sobą.
He was later found to have been unconnected to the incident.
Został znaleziony później być niepowiązanym ze sobą na incydent.
In both cases, the reason for this was different and apparently unconnected.
W obydwu przypadkach, powód tego był inny i najwyraźniej niepowiązany ze sobą.
If he had regrets, they were unconnected with his work.
Gdyby miał żale, nie mieli związku z jego pracą.
They did the work, of course, but each just a little unconnected piece - and I put it together.
Zrobili pracę, oczywiście, ale każdy właśnie trochę kawałka niepowiązanego ze sobą - i złożę to.
Let us start from an observation which may seem quite unconnected.
Ruszajmy z obserwacji, która może wyglądać na całkiem niepowiązane ze sobą.
They drifted out from him, unconnected to anything he was thinking.
Znieśli na zewnątrz od niego, niepowiązany ze sobą do niczego myślał.
The website has now been taken over by a different, unconnected business.
Serwis internetowy teraz został przejęty przez inny, niepowiązany ze sobą biznes.
The phone was a private one, unconnected with the many other phones inside the house.
Telefon był prywatnym, niepowiązany ze sobą z wieloma innymi telefonami w domu.
Her past had not been unconnected with the minor stage.
Jej przeszłość nie pozostawała bez związku z drobnym etapem.
All he could hope was that she ground her teeth for some reason unconnected with him.
Wszystko, na co mógł mieć nadzieję było tym ona podstawa jej zęby z jakiegoś powodu niepowiązany ze sobą z nim.
But officials say this was unconnected and that now the situation is calm.
Ale urzędnicy mówią, że to było niepowiązane ze sobą i tak teraz sytuacja jest spokojna.
There is a musical form of the same name, but this seems unconnected.
Jest muzyczna forma takiego samego imienia ale to wygląda na niepowiązane ze sobą.
She was safe; but peace and safety were unconnected here.
Była bezpieczna; ale pokój i bezpieczeństwo były niepowiązane ze sobą tu.
Does that vast unconnected majority understand what's going on there?
Ta ogromna większość niepowiązana ze sobą rozumie co pójść dalej tam?
Again we have to decide, unfortunately, over three unconnected and very different cases.
Co więcej musimy decydować, niestety, ponad trzema niepowiązanymi ze sobą i najróżniejszymi przypadkami.
She has since died from causes unconnected with the incident.
Od tej pory umarła z powodów niepowiązany ze sobą z incydentem.
The two rivers are unconnected in any way above ground or below it.
Dwie rzeki są niepowiązane ze sobą w jakiś sposób na powierzchni ziemi albo poniżej tego.
I do not believe these events are unconnected with the politics of this institution.
Nie sądzę, że te wydarzenia nie mają związku z polityką tej instytucji.