Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The situation was uncannily similar to a scene in her book.
Sytuacja była niezwykle podobny do sceny w jej książce.
And here is a girl whose dreams come true uncannily.
I tu dziewczyna jest czyimi spełnieniami marzeń niezwykle.
Whatever the case, here the two approaches seem uncannily united.
Cokolwiek przypadek, tu dwa podejścia wydają się niezwykle zjednoczony.
The positions he takes are in many ways uncannily similar.
Pozycje, które on przyjmie są z wielu względów niezwykle podobny.
It was uncannily like the one he had in his hallway at home.
To było niezwykle tak jak jeden miał w swoim przedpokoju w domu.
His movements were uncannily quiet for such a big man.
Jego ruchy były niezwykle cichy dla takiego dużego człowieka.
The predicament is uncannily similar to the one the president's father had to deal with in 1990.
Kłopotliwe położenie jest niezwykle podobny aby jeden ojciec prezydenta musiał zająć się w 1990.
He looked uncannily similar to a human who realized he'd put his foot in it.
Popatrzał niezwykle podobny do człowieka, który zdał sobie sprawę, że umieścił swoją stopę w tym.
He was uncannily at ease with neighbors five times his age.
Był niezwykle przy łatwości z sąsiadami pięciokrotnie jego wiek.
And the two cities' tales are in some ways uncannily similar.
I dwa miasta 'opowieści są pod pewnymi względami niezwykle podobny.
It was uncannily still among the trees, not a sound whispered in the night.
To było niezwykle wciąż wśród drzew, nie dźwięk szepnął w nocy.
Uncannily the double door began to open of its own accord.
Niezwykle podwójne drzwi zaczęły otwierać się ze swojego własnego porozumienia.
But, with regard to herself, the first part at least was uncannily accurate.
Ale, w związku z sobą, pierwsza część przynajmniej była niezwykle dokładny.
Darryl looked at me, uncannily knowing where I was exactly.
Darryl patrzał na mnie, niezwykle wiedząc gdzie byłem dokładnie.
This was of course a dream, but it seemed uncannily real, the way dreams did.
To było piękne jak sen oczywiście ale to wydawało się niezwykle rzeczywisty, marzenia drogi spełniły swoją rolę.
He got an instant, and uncannily sharp picture of what she had in mind.
Dostał chwilę, i niezwykle ostry obraz z co miała na myśli.
The driving rain running down his face looked uncannily like tears.
Zacinający deszcz przebiegający wzdłuż jego twarzy wyglądał niezwykle jak łzy.
If she had a husband, he would eventually find himself with a daughter who uncannily resembled his wife.
Gdyby miała męża, ostatecznie znalazłby się z córką kto niezwykle być podobnym do jego żony.
When they had all departed, and our workers, too, the place seemed quite uncannily quiet for a day.
Gdy mieli wszystko wyruszyć, i nasi robotnicy, też, miejsce wydawało się całkowicie niezwykle cichy na jeden dzień.
The Raft looks uncannily cheerful from a few miles away.
Tratwa wygląda niezwykle pogodny z kilku mil daleko.
As such, he has become uncannily familiar with its detritus.
Jako taki, został niezwykle zaznajomiony z jego pozostałościami.
As an evocation of its time and place, it is uncannily successful.
Jako przywołanie jego czasu i miejsca, to jest niezwykle udany.
Even more impressive is how uncannily the music completes the experience.
Jeszcze bardziej imponujący jest jak niezwykle muzyka kończy doświadczenie.
This sounds uncannily like why Sugar appeals to him, too.
To brzmi niezwykle lubić dlaczego apele cukrownicze do niego, również.
His breath was out of pace and he felt uncannily close to tears.
Jego oddech został wyeliminowany z tempa i poczuł niezwykle blisko łez.